Bobokrivo komentáře u knih
Právě tuto knihu čtu a jsem neuvěřitelně naštvaný. Tak naštvaný, že hodlám napsat držiteli autorských práv - zřejmě Serendib BV či komu, aby s tím něco udělal. Jde o překlad do ČJ. Překlad mého oblíbeného autora je tak slabý, že naprosto degraduje celé toto dílo. Už jen to, že překladatel používá stále slovo "kosmonaut". Každý průměrně vzdělaný člověk, živící se českým jazykem, ví, že kosmonaut používají výhradně Rusové a zbytek světa astronaut či výjimečně taikonaut v případě Číny. Souvětí jsou neohrabaná, čeština je ohýbaná originálem.
Dílo slabé není, ale překlad ho naprosto ničí. Je třeba najít nějakou starší verzi překladu.
Já to jdu udělat, jsem v půlce a vůbec mě to nebaví číst.