Gulliver komentáře u knih
Dávám bez uzardění 5* a doporučuji jako povinnou četbu všem, komu není osud Evropy lhostejný.
"Nejdřív je to tragický mollový akord smyčcového ansámblu nad jednotlivými údery kotlů. Krajina pustá a rozrytá, s disonantními cellovými motivy komínů. Všechno. Všechno. Po silnici se blíží auto, v jehož světlech šumí déšť. V opačném směru, klopýtavě retardujíce, táhnou dva shrbení lidé čtyřkolový vozík. Pak složitá tónová architektura zvolna klesá až na prapůvodní a překvapující melodii sladkého zvlnění krajiny. Jako dlouhé oblé tóny fléten a hobojů vyznačují dráty elektrického a telefonního vedení její hrubý obrys, znejasňovaný smyčcovými glissandy kouře a mlhy. Stále a stále se to opakuje. Kaluže, marně a neukojitelně svolné zrcadlit hvězdy. Žesťová světýlka povrchového bagru. Ale náhle je zřejmé, že smyslem toho původního tragického akordu není ani tma, ani to retardující klopýtání muže a ženy vedle žebřiňáčku, ale po půltónech stoupající hmota tmavých zavlhlých baráků za tou branou s nápisem Domov Stalinovců."
Lyricko-epická novela zasazená do Litvínova (kdo tam alespoň chvíli žil, jako já, ještě více k textu přilne) padesátých let plná matafor, obrazotvornosti, alegorií a parabol, filosofických úvah mísících se s obnaženými epizodickými příběhy lokálních postav.
Opomíjená česká próza, ne vždy lehká na čtení, svědectví doby budování průmyslového socialismu ve znovu přiřknutých Sudetech, kondenzovaná a syrová. Název díla odkazuje k úvodním veršům Pekla Dantovy Božské komedie.
Budu pravděpodobně v rozporu s mnohými, ale pro mě je tato kniha naprostou perlou české literatury, je plná poetismu, humoru "dovádivého, hravého a žertovného". Dějová linka je zde druhořadá, zápletka (příjezd cirkusu) pouze rozrušuje stereotypní a nudný život městečka. Téměř barokní čeština s přechodníky, infinitivy, archaismy, něžnými vulgarismy je přesně to, co činí tuto knihu výjimečnou a že to nelze číst není pravda, čte se to krásně, snivě, kouzelně. Za mě jedno z děl, na které má být česká literatura a hlavně český jazyk právem hrdý.
Jedna z nějkrásnějších knih za poslední dobu. Nádherná tématická stránka románu (intergenerační otázka, rozpor mezi tradicí a moderností, střet mužského a ženského principu), neuvěřitelně nádherný jazyk (skvělá slovní zásoba, poetická přirovnání, dobarvení děje použitím místně příslušných slov cizího původu), zasazení děje do mongolských reálií bez přesně vymezeného časoprostorového rámce. Úžasná kniha.