Harry_ komentáře u knih
Poměrně podrobné encyklopedické pojetí. Najdete zde popis papoušků a mnoho informací k odchovu. Základy budou stále platné, nějaké detaily budou po 40 letech asi již překonané. Popisy, zoologické zařazení ptáků, jména v různých jazycích, to vše bude ale platné plus minus pořád.
Praktický formát, aktuální vydání, hodně mapového podkladu, tipy na výlety. Chyběla mi vyšší úroveň detailu u památek aspoň v hlavním městě.
Povinná četba pro politiky, správce a manažery Kritické infrastruktury státu. Technická úroveň dostatečně nízká, aby to mohli číst všichni a dostatečně vysoká, aby se ajťáci neošívali po každé větě (i když vysvětlování IP adresy k tomu má blízko ;)
Kniha vyšla jako doprovodná publikace k výstavě v Husově domě v německé Kostnici, ale je velmi dobře použitelná pro běžné čtení o Husovi. Je napsána poutavě a systematicky rozdělena na kapitoly o životě Jana Husa, jeho literární tvorbě, jeho církevním životě a causách, jež jej přivedli až na hranici, atd. Kniha obsahuje mnoho obrazových materiálů. Doporučuji i nehistorikům.
Jde o lehký gamebook, kde je v podstatě jedno co uděláte, umřít se (myslím) nedá. Dostal jsem se jen k tomuto dílu, ty ostatní jsem zatím nečetl, takže nemohu porovnávat. Četl jsem však asi 10 jiných gamebooků. Záleží, co od gamebooku čekáte. Tady to rozhodně nejsou nervydrásající průchody jako ve Fighting Fantasy, ani sběratelství a příběh jako v Lone Wolfovi, ani epičnost nového Černého rytíře. Je to jednoduchý SF příběh rozdělený do číslovaných odstavců, který trochu ovlivňujete vy. Ideální do MHD, když se nechcete otravovat s tužkou a kostkami.
Kresba se mi líbila zase o něco více, než v předešlých knihách. Děj je naopak méně originální, protože znalci jistě poznají recyklaci první povídky Zaklínač. Na druhou stranu je příběh dále rozvíjen a konečně se dočkáme Ciri a Yennefer.
Druhé, upravené, vydání. Obsahuje příběhy ze Čtyřlístku. Úžasné je, že i když je to literatura pro děti, tak příběhy nejsou hloupé, primitivní nebo vlezle naučné. Naopak, příběhy jsou originální a čtivé i pro dospělé.
Převést film typu Star Wars, plného zvláštních a dynamických efektů, do komixu je výzva, ale tady se to docela podařilo. Kniha doplňuje vyprávění filmů o nový, jiný příběh oblíbené záporné postavy.
Poznámka: V originále vyšlo ve dvou svazcích, česky je to jedna kniha. Příběh má další 2 pokračování.
Zajímavá místa, mapka, obrázky, letopočty v kontextu báje; vše nasvědčuje dobré historicko-populární knize. Ale když se začtete, zjistíte, že tomu něco chybí, resp. přebývá. Autor zachází zbytečně do detailu tam, kde to není nutné a rozbíjí text rádobyodbornými vsuvkami. Zkuste poznámky pod čarou, když už tam musí být. Kniha prostě není ani historická, ani čtivou beletrií. Zůstala někde na půli cesty a je to škoda. Možná se ke knize ještě vrátím, protože výběr lokalit je fakt dobrý, ale zatím je to 50 %.
Rámájana je epos, o kterém jsme se učili na střední škole. Patří mezi nejstarší díla lidské civilizace a podobně jako řada jiných jde o příběh, který se nejdříve staletí vyprávěl a pak jej někdo zapsal. Traduje se světec Válmíkí. Existuje řada různě zpracovaných a různě obsáhlých vydání, které jsem ale nečetl. Tato verze je útlá knížka, kterou napsal a samonákladem vydal David Šesták. Použitý jazykový styl je jednoduchý a tím přístupný i dnešnímu (mladému) čtenáři, což u podobných děl oceňuji, protože jinak se z četby může stát utrpení. Chápu ale, že někomu co nejvěrnější překlad originálu vyhovuje. Tento to nebude, ale zase je tisíce let starý příběh stravitelný. A přesto si zachovává pro nás exotický dojem v podobě prostředí orientu, mnoha postav, jejich třeba nezvyklého chování, úzce spjatého s hinduismem a indickou mytologií. Myslím, že stojí za to.
Kresba Jana Fischera udělala komiks dynamickým a přitom přehledným. Nejlepší zpracování slavných Rychlých šípů.
Praktická kniha pro pochopení multiversa Avengers. Jejich založení a boj s Ultronem. Obsahuje i seznam všech Avengers a čtenáři je pak jasné, že filmový svět je jen pouhým výřezem mnohem rozsáhlejšího příběhového kánonu.
Hlavní deviza knihy je, že v tuto chvíli není v češtině aktuálnější.. a to tato kniha vyšla česky 2015 (jak starý je originál není známo). Však již také nesedí ceny, které jsou vyšší. Dojem mám rozporuplný, protože kniha obsahuje co jsem potřeboval - TOP10, mapy, popisy klíčových památek, slovníček, tipy. Jenže na místě se ukázalo, že je to málo, obzvláště proto, že Italové si s informacemi pro cizince moc práce nedávají a jejich support se nedá srovnat ani s malými českými infocentry. Jenže pokud kniha má být "kapesní", tak asi nemůže pojmout vše. Pokud nenajdete lepší, lze doporučit ;)
HTO to určitě nečetl, u Kostěje si fakt nejsem jistý. Já jsem zvládl polovinu knihy. Špatně se to čte a zajímalo by mě, zda je to dáno přístupem překladatele Tauera, dobou překladu nebo to vyplývá z originálního jazyka jako takového. Pak bych se nedivil, že řada Arabů místo vzdělávání se, se raději odpálí.
Ne, vážně. Jazyk je to děsivý (a to jsem myslel, že vrchol ukazovacích zájmen nastal až nyní na počátku 21. století) a především, ty příběhy vůbec nejsou pohádky, natož pro děti. Jsou brutální, sexistické nebo lascivní a hlavně nemají morální ponaučení. Je to lidové vyprávění o velkém štěstí nebo smůle různých postav, přičemž skoro nikdy nenesou za své činy odpovědnost, ale jsou zmítány osudem, tedy samozřejmě - On je vznešený - vedeny Bohem. Beru to jako sondu do jazyka a zcela odlišné kultury. Asi by si to měli přečíst především nekritičtí přívrženci multikulturalismu, čímž ho nijak nechci hodnotit.
Skvěle postavená kniha s částí výkladvou a evidenční. Velké množství nákresů, obrázků a fotografií. Zaměřuje se jen na dva okresy, ale jak se zvyšuje zájem o drobné kamenné památky v krajině, roste i počet vydaných knih na toto téma. Ukazuje se totiž, že i v naší malé zemi je stále co objevovat, popisovat, evidovat, zkoumat a fotografovat. A to je dobře.
Stručné, ale maximálně věcné a praktické. Kdo fakticky nezvládne ani tuto brožurku, neměl by si andulky pořizovat.
Nejrozsáhlejší kniha o roselách, jejich chovu a s encyklopedickou částí s popisem a bohatým vyobrazením četných barevných mutací. Autor je z Austrálie, ale při překladu se podařilo dodat i evropské a české reálie, třebaže bych jich ideálně mohlo být víc.
Postava Lízy oživuje svět Jona, Garfielda a Odieho o další trapné i vtipné situace, takže je na co se dívat. Po 20 letech, co Crew Garfielda vydává, je na čase poděkovat Filipovi Škábovi za úžasný a konzistentní překlad.
Z 16 textů bych doporučil především ucelený pohled na téma jubilejních památníků na počest oblíbeného knížete Jana II. z Lichtenštejna. Vzhledem k tomu, jak veliké území jim patřilo, je tato kapitolka nepříliš starých dějin opravdu zajímavá.