iceVS komentáře u knih
Co na tom, že je kniha poutavá a zvláštní, když je plná překlepů... Mně to tedy velmi kazí "umělecký dojem". Nesjpíš místo nejspíš, Bojro místo Borjo (oslovení - zdrobnělina Borisi), příchodech jara místo příchodem jara, atd.... Ovšem když rodině poslali "... obrátky svatých z Německa....", tak se mi málem přihodila vlhká věc. Fakt škoda, že to někdo tak brutálně odfláknul.
Třetina knihy jsou notoricky známé citace z původního Saturnina. A ten zbytek je cosi jako kombinace Kameňáků od Trošky a Dekameronu. Když si přečtete - opět musím použít slovo "notoricky" - známou historku o kocourovi, co zatne drápky do klinkajícího se šourku, chce se vám zvracet. Knihu jsem dočítala jen s velkou nechutí. Za mě nejhorší kniha roku. Autor mě jako politik znechutil, jako spisovatel ještě víc... Tak třeba jako doktor aspoň kdy za co stál...
Hned na první stránce textu je: "...Mé prostřední jméno je Daniel..." Takže ne Daniel Richard Nixon, jak je v anotaci, ale Richard Daniel Nixon. Věčná škoda, že anotaci píše někdo, kdo se moc nenamáhá přečíst ani pár řádků... Jinak klasický Payne... :-)