JaniMa komentáře u knih
Začátek - slibný
Konec - ucházející
... ale to, co jsem se mnohdy musela nutit přečíst mezi tím mě přesvědčilo, že další knihy z této série otevírat nechci.
V knize není nouze o svižné dění a nepředvídané zvraty. Sled událostí a chování postav jsou však mnohdy tak okatě nepravděpodobné, že ač se člověk snaží přijmout autorem navrženou dějovou linku, nemůže se nad nimi nepozastavit. A když už se mu tohle podaří, narazí na některou z rádoby oživujících poznámek o poprsí senkýřky Magdalény či něco obdobného a je po iluzích...
Zkrátka: Číst tohle je (podle mého názoru) mrhání časem!
Ačkoliv jsem od knihy očekávala něco trochu jiného, vtáhla mě rychle. Materiály byly představeny zajímavým způsobem, ale v některých pasážích mi přišlo, že autor tak trochu krouží nad jedním místem. Zkrátka na velkém úseku textu příliš málo nových vjemů. Přesto myslím, že se ke knížce ještě ráda vrátím.
Na angličtinu poměrně náročné, takže zrcadlová strana s překladem přišla opravdu vhod. Děj mě bohužel nezaujal.
Knížka mi ležela několik let v knihovně a zdá se, že je stále poněkud nad můj Level. I přes fajnové zrcadlové provedení jsem ji louskala téměř rok. Některé příběhy mě zaujaly, jiné mi přišly nudné a k jejich přečtení jsem se musela nutit. Přesto jsem přesvědčená, že mi knížka něco dala a moc ráda se pustím do dalších bilingválních příběhů. Na rozdíl od prostého překládání originálů mají tu přednost, že jejich čtení nevyžaduje použití překladače ani slovníku, což je jednak komfortní a zrcadlová četba se díky tomu hodí i na cesty.
Knížka je zajímavá a motivuje k sebezdokonalování, ale někdy je trochu obtížné pochopit, jak přesně autor některé zadané úkoly myslí. V jejich plnění je dobré postupovat postupně. Jednotlivé etapy na sebe navazují.
Líbí se mi možnost kreslit přímo do knihy. Můžu sledovat pokroky a vše nosit všude s sebou. Listy knihy jsou na kreslení uzpůsobené. Papíry jsou dost silné, takže se skrz ně neproryje tužka a nepropije ani slabý fix.