Venezia
komentáře u knih

Po prečítaní tejto knihy mi už Alžbeta I. nie je taká sympatická. To, ako sa zachovala ku Katherine Greyovej, je veľmi kruté. Druhý príbeh je o Mary Rogersovej a sirovi Johnovi Haringtonovi. A dozviete sa tiež o prvom splachovacom záchode. Samozrejme odporúčam.


Výborná kniha, čítala som ju už trikrát. Len ten preklad je akýsi "uspěchaný" a v polke knihy sa z Mikuláša stane Nicolaas.
Tiež by som sa šla pozrieť niekam do minulosti. Ale s okuliarmi by som bola nápadná a bez nich by som sa ďaleko nedostala.
Film je hrozný, autor scenára by mal vrátiť diplom z kurzu tvorivého písania.


Podľa mňa najlepšia kniha Hany Zelinovej a radím ju k TOP 10 slovenských románov. Seriál sa mi po prečítaní knihy znepáčil, niekto by mal natočiť poriadny film a zachovať tajomnú atmosféru knihy.


Moja srdcovka. Žáner nie je ľahké presne definovať, je to trochu detektívka, trochu dobrodružný román, trochu paródia a niekedy človek nevie, čo je skutočnosť a čo fantázia. Ku koncu autor trochu stráca dych, ale jemný anglický humor to zachraňuje. Napríklad:
- Jsem doktor filosofie, znalec zbytečných věd a zabývám se vším, so pořádnému člověku ani nepřijde na um.
- Jeho oči byly živější, než kolik je dovoleno oku disciplinovaného Angličana.
- ... proč nějaký hrabě horuje pro /.../ Roberta Fludda, který žil a zemřel tak dávno, že se už na něho právem zapomělo.
- Zpravidla jsem okrádán o tři věci: o cigarety, žiletky a kapesníky. Náboje do revolveru mi neukradli ještě nikdy. /.../ Myslel jsem, že s nimi vystačím na celý život. /.../ Místo revolveru jsem si vzal baterku...
- Když se v noci ve starobylém zámku zjeví duch starého Angličana, pak je všechno v pořádku, na to je člověk literárně připraven.
Na Slovensku vyšla kniha pod názvom Prázdny hrob.


Sedliačka, slúžka, vojakova žena, vdova, milenka cára, matka 12 detí, manželka cára, cárovná - to je v kocke kariéra Marty Skawronskej. Dobrý historický román aj napriek početným posteľovým scénam.


Súhlasím s elisabeth, pekné čítanie. Prvých desať strán som sa zasa strácala ja, ale vydržala som a urobila som dobre. Hlavné postavy sú Tereza, pochádzajúca z moravskej šľachtickej rodiny a poturčenec Kerim. Obaja zažijú veľa dobrodružstiev a musia prekonať veľa prekážok, ale nakoniec všetko dobre dopadne. Keby tak bolo viac historických románov odohrávajúcich sa na Slovensku!


Smutnovtipná paródia na slovenského národného hrdinu plná slovných hračiek a replík, ktoré už zľudoveli. V 80-tych rokoch, keď som mala 10 rokov, sme ju tak často počúvali na platni a čítali, že sme ju vedeli naspamäť. Škoda, že hra je nepreložiteľná, lebo patrí podľa mňa k tomu najlepšiemu, čo Slováci napísali /a nie je toho veľa/. Pripájam pár úryvkov:
VEDÚCI. Kde bolelo, tam bolelo. Bol deň ako každý tretí. Či druhý. V dedine Ťarchová žila jedna ťarchavá žena.
OTEC. Vrchnosť nás utláča. Dane, desiatky, dolníci, králi, esá.
MAMIČKA. Zavše si musím položiť otázku, dcéra moja: ozaj robíme na panskom tak, ako sa má? Robíme celých osemnásť hodín? Nedalo by sa viac?
UHORČÍK. Ďuri, minca - aké i?
JÁNOŠÍK. Napíš groš.
MAMIČKA. Choď
JÁNOŠÍK. A kde mám ísť? Ja mám byť chlap, ja mám byť hrdina, ja mám byť vzor? A vy sa budete doma vyvaľovať na duchnách - a ja prídem o obličky!
