zleosz komentáře u knih
Nejlepší Škvorecký. Nelze snad přečíst jinak než naráz! Dvacet let 20. století z nezvyklé perspektivy. A ten fór s dálkovou partií velmistra Bukavce...
Nejzajímavější je asi ten kontrast - co psal obvykle člověk, který dokázal "mimochodem" vytvořit Paní z námoří.
Myslím, že s horším překladem jsem se dosud nesetkal...
Zajímavá kniha v příšerném překladu.
Vynikající příručka, pokud se člověk rozhodne pro turečtinu, bez této knihy se neobejde. Kéž by někdy vznikla podobně kvalitní učebnice, ideálně i slovník (jeden sice ve stejném nakladatelství vyšel, kvalitou však proti této gramatice stojí o mnoho stupňů níže).
Vedle Václava Vratislava z Mitrovic nejlepší cestopis o starém Turecku, který jsem četl. Autor dokáže psát napínavě a vtipně. A uznává (na Blízkém Východě se pohyboval ostatně dost dlouho), že i mezi jinověrci jsou poctiví lidé (a naopak).
Těžko hodnotit, ten soubor povídek editoři dostali přímo od ázerbajdžánské strany, takže to vypadá asi tak, jako kdyby si např. Francouzi v 70. letech vyžádali českou antologii od našeho tehdejšího MZV... výsledek je dost sterilní, i když pár povídek působí i zábavně.
Pokud máte zájem o Ázerbajdžán, přečtěte si, pokud jen o literaturu, nechte to být.