500 přehled
Matthew Quirk
Román 500 mocných spája politické intrigy so závratnou akciou a pripomína klasické trilery ako Firma alebo Podozrenie. V Mikovi Fordovi čitatelia objavia nového hrdinu, ktorý sa na vlastnej koži učí, že čím vyššie človek stúpa, tým tvrdší a nebezpečnejší môže byť jeho pád.
Literatura světová Thrillery
Vydáno: 2012 , Fortuna Libri (SK)Originální název:
The 500, 2012
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize 500. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (7)
Kniha není špatná, ale přijde mi že je zbytečně zdlouhavá. Navíc se mi zdála hodně nereálná. Je to taková spíše oddychová knížka.
Od této knihy jsem dostala to, co jsem čekala - napínavý příběh, který mě bavil od začátku do konce, hlavního hrdinu, který mě bavil ještě víc. Čekala jsem oddychovku ze zajímavého prostředí, nic moc náročného a dostala jsem ji. Jsem jednoduše spokojená.
Po technické stránce by se dalo vytknout, že si někde zařádil tiskařský šotek, nebo že autor/překladatel neví, že pistole a revolver není totéž, ale to lze považovat jen za kosmetické vady.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha 500 v seznamech
v Přečtených | 50x |
ve Čtenářské výzvě | 8x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 33x |
v Chystám se číst | 12x |
v Chci si koupit | 1x |
v dalších seznamech | 1x |
Knihu jsem přečetla v rámci plnění restů při úklidu knihovny, ležela mi doma dlouho, než jsem se k tomu konečně dostala a četla jsem ji spíše z povinnosti. Jedná se o značně průměrný román, trochu krimi, trochu thriller, který si hraje na inteligentější než ve skutečnosti je. Drží se osvědčených žánrových klišé, třeba poměrně primitivním a prvoplánovým využitím prolepse a analepse, které spíše ruší plynutí příběhu, než že by zvyšovaly napětí.
Za poměrně dobrou bych označila konstrukci postav, ale je to dané spíš tím, že se opět jedná o stereotypně vystavěné charaktery, žádného velkého překvapení se zde od nikoho nedočkáme.
Román staví hlavně na tom, že čtenář pravděpodobně nebude mít příliš detailní informace o nějakých mocenských hrách odehrávajících se ve Washingtonu, a tak stačí k nastínění života této sorty lidí opravdu málo za využití různých zjednodušujících kliček.
Za zásadní prohřešek ze strany autora považuji to, že celá Mikova posedlost odebraným případem nevyzněla ani zdaleka tak přirozeně, jak měla.
Sice to určitým způsobem zapadalo do Mikova charakteru, ale osobní pouto, které by ho pohánělo, bylo vlastně neexistují a zbylo tak jen jeho oblíbené ego. Celý příběh se odvíjel tak nějak protože prostě musel a protože autor byl rozhodnutý dobrat se určitého výsledku. Buď se přehnaně lpí na některých jednotlivostech nebo se přeskakují celé časové úseky.
Každopádně kvalita knihy je očekávatelná, poplatná žánru a není nic proti ničemu. Co je pro mě nicméně důvod tuto knihu vyřadit z knihovny a už se k ní nikdy nevracet, je práce překladatelky. Celý překlad mi přišel místy dost strojený a neumělý, ale nejhorší bylo, když došlo na nějaká zavedená slovní spojení.
Píseň Kazatelův syn? Břečťanová liga?? Ošklivé holčičky??? Překladatelka tu naprosto zbytečně experimentuje s překlady společensko-kulturních jevů a institucí, případně profláklých slovních spojení, což je z většiny zbytečné a občas i nepřípustné.
Překladatelka nepřiměřeně doslova zasahuje autorovi do práce a ovlivňuje recepci knihy čtenářem. Čtenářům obeznámeným s přeloženými jevy ztěžuje čitelnost knihy a čtenáře jevů neznalé nestaví před možnost volby si danou skutečnost buď dohledat nebo ji přejít. Což knize už tak příběhově podprůměrné a oddychové ve výsledku významně ubírá na kvalitě.