Andersenovy pohádky / Andersens Märchen (dvojjazyčná kniha) přehled
Jana Navrátilová
Úroveň jazyka v publikaci je vhodná pro začínající studenty němčiny (A1/A2). Učte se německy s hrdiny slavných pohádek Hanse Christiana Andersena! Světem jednoho z nejslavnějších světových pohádkářů vás provedou princezna na hrášku, pasáček vepřů či císařův slavík! Prostřednictvím dvojjazyčného vydání pěti vybraných příběhů si čtenáři mohou vyzkoušet, jak si poradí se souvislým německým textem. Český zrcadlový překlad umožní zájemci obratem zkontrolovat, zda cizojazyčnému textu správně porozuměl. Za každou pohádkou následuje dvojstránka s otázkami, úkoly a hádankami. Dejte se do čtení a vnímejte kouzlo nesmrtelných Andersenových příběhů, které se tolik liší od klasických pohádek. Avšak právě jejich svéráznost a autorova schopnost zachycení „všedních“ zázraků dílo předurčuje k úspěchu… Audionahrávku ve formátu MP3, na které pohádky vypráví rodilá mluvčí.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Andersenovy pohádky / Andersens Märchen (dvojjazyčná kniha). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (1)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Andersenovy pohádky / Andersens Märchen (dvojjazyčná kniha) v seznamech
v Přečtených | 8x |
ve Čtenářské výzvě | 2x |
v Knihotéce | 6x |
Autorovy další knížky
2005 | 2000 nejpoužívanějších německých slov |
2012 | 1000 německých slovíček |
2013 | Milostné příběhy / Liebesgeschichten |
2007 | Němčina pro lenochy a věčné začátečníky |
2009 | Němčina za 24 dnů |
Pro úroveň A1/A2 poměrně náročnější čtení. Děje jednotlivých pohádek jsou samozřejmě velmi jednoduché až zjednodušené, zato používané préteritum a někdy komplikovanější slovesa nebo dokonce i gramatika, probíraná až v béčkových úrovních, může čtenáře nižších úrovní mást. Rozhodně žáci učící se němčinu na úrovni A1 budou mít s knihou větší problém! Doporučila bych si nejdříve zažít složitější gramatiku jazyka jejich úrovně a později třeba rozšiřovat znalosti z této knihy.
Já jsme v jazyce na úrovni +- B1/B2. Cvičení jsou koncipovaná nekomplikovaně a v pořádku. Myslím si, že asi existují lepší knihy. I pohádkové téma nemusí po většinu času korespondovat s věkem (většina dětí učící se druhý jazyk jsou již dávno za roky, kdy se zajímali o pohádky). Samozřejmě to problém být nemusí- přeci jen hlavní účel sbírky pohádek je rozvíjet německou slovní zásobu a ne číst kdovíjaké romány, proto se pohádkové (nesložité) příběhy k tomu přímo vybízí. Jsem však toho názoru, že by to každého mělo aspoň trošku bavit.