Cesta kolem světa za osmdesát dní (převyprávění) přehled
Francesca Rossi
Podle jedinečného díla Julese Verna. Převyprávění klasického díla dobrodružné literatury 19. stol. je určeno čtenářům mladšího školního věku. Dobrodružný příběh vypráví o osudech anglického gentlemana, který se ve společnosti svého komorníka vydává na cestu kolem světa. A protože vsadil celé své jmění na to, že zeměkouli dokáže objet za pouhých 80 dní, nemá času nazbyt. Střídá různé dopravní prostředky, potkává nové lidi a čeká ho nejedna potíž. Například detektiv Scotland Yardu, který se cestovatelům pověsil na paty a hodlá je doprovázet až zpátky do Londýna.... celý text
Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno: 2018 , Naše vojskoOriginální název:
Around the World in Eighty Days, 2016
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Cesta kolem světa za osmdesát dní (převyprávění). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
všechny komentářeSouvisející novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Cesta kolem světa za osmdesát dní (převyprávění) v seznamech
v Přečtených | 5x |
v Doporučených | 1x |
v dalších seznamech | 2x |
Štítky knihy
dobrodružství cesta, roadtrip sázky
Autorovy další knížky
2018 | Cesta kolem světa za osmdesát dní (převyprávění) |
2018 | Pohádky bratří Grimmů (10 pohádek) |
2020 | Ostrov pokladů |
Převyprávěné dobrodružství Philease Foga na cestě kolem světa za 80 dní. Toto převyprávění je poměrně věrné původnímu dílu, stylem i jazykem. Jen jsou vynechané některé zdlouhavé popisné části. Což může znít jako výhoda (věrnost původnímu dílu), je zároveň i nevýhodou, jakmile má knihu číst dítě. Syn ji četl ve třetí třídě a popravdě to ještě bylo brzy. Slova a slovní obraty pro něj byly poměrně těžké, četlo se mu to špatně a těžkopádně. Bylo to pro něj v tomto věku zatím hodně náročné. Základní lince příběhu rozuměl hlavně proto, že jsme ho nejdřív nechali koukat na proslulý zvířátkový seriál s Willym Foggem. Zároveň to bylo skvělá příležitost k porovnávání seriálové verze s původním dílem a diskuzím, co všechno si tvůrci seriálu vymysleli navíc.
Co se týká velkých celostránkových zjednodušených ilustrací, neoslovily syna ani mne, často v nich jsou nesrovnalosti oproti textu (Auda čeká na poušti místo na zasněžené pláni, na obrázku, kde Passpartout nemá mít boty, je má nakreslené apod. - syn si toho všeho všiml).
Odhaduji, že by kniha mohla sednout dětem v šest třídě. Až v tom věku syn bude, znovu ji vytáhneme a uvidíme.
Pro děti ve třetí třídě raději zvolte převyprávění od Clementiny Coppini se zvířátkovými ilustracemi Tonnyho Wolfa, to je opravdu jazykem adekvátní věku třetí třídy a dobře čtivé.