Krutí Vikingovia přehled
Terry Deary
História je hrôzostrašná. A preto sa ju musia učiť deti – dospelí by to nezvládli. To vieš, keď ľudia starnú, menia sa. Nám mladým vôbec nezaškodí trošku zdravého hororu... Konečne máš v rukách knihu, kde sa dozvieš všetko – úplne všetko! Žiaden učiteľ by ti nikdy nepovedal celú pravdu o krutých Vikingoch. Pretože učitelia na to nemajú nervy! Uvidíš, ako sa vaša dejepisárka roztrasie, keď jej detailne opíšeš vikingské zlepšováky... na mučenie! Vychutnaj si dejepisára, kým sa zosype, keď mu porozprávaš, ako Sigurda zabil... mŕtvy muž!... celý text
Literatura naučná Historie Pro děti a mládež
Vydáno: 2006 , Slovart (SK)Originální název:
Vicious Vikings, 1994
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Krutí Vikingovia. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (9)
Díky těmto knihám se moje děti začaly ve škole zajímat i o do té doby opomíjené předměty - například dějepis.
Dle mne gradiózní počin, jak spráťatům přiblížit historii skutečně, ale skutečně fťypnou formou. Gratulace.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Krutí Vikingovia v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 221x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Doporučených | 2x |
v Knihotéce | 58x |
v Chystám se číst | 11x |
v Chci si koupit | 8x |
v dalších seznamech | 1x |
Štítky knihy
Vikingové dějiny pro děti a mládež
Autorovy další knížky
2005 | Strašná druhá světová válka |
1999 | Strašliví Egypťané |
2003 | Mizerná první světová válka |
2000 | Drsná doba kamenná |
1999 | Úžasní Řekové |
Tahle série mne jako dítě nikdy nepotkala. Vlastně ne, kdysi jsem vyhrál díl o první světové válce a krutě mne nebavil. V dospělém životě jsem ale narazil na skvělé televizní zpracování ve formě britských Horrible Histories a od té doby jsem se chtěl na knihy podívat blíže.
No a kde lépe začít, než na začátku. Darební Vikingové jsou povedená kniha plná zajímavých faktů. Zpočátku má dost hektické schéma, kdy skáčeme od jednoho ke druhému, ale vše se postupem ustálí.
Malá poznámka k české verzi - chválím překlad s Indiánkem, ale někdo měl zkontrolovat, jestli jim font umí napsat přehlasované o. Místo něj je tady totiž všude "ř", a tak tu máme Vikingy jménem Bjřrk.