Déšť z plané růže přehled
John Keats
Svazek obsahuje výbor z veršů klasika anglické i světové poezie.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Déšť z plané růže. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (6)
Keats mi znovu připomněl, že na překladu skutečně záleží. V tomto podání je to úplně něco jiného (předtím "Básně" 1928). Navíc mu sluší čtení nahlas, sice už jsem ke konci byla mírně ochraptělá, ale stojí to za to. Stále ještě si při četbě připadám jako by mi místo šálku černého čaje přinesli sklenici limonády - ale limonáda je to stále dobrá... Zkrátka chci říct, že z romantismu už jsem krapet vyrostla, před pěti lety bych Keatse pravděpodobně zbožňovala... ale stále ho dokážu esteticky docenit. Jeho verše jsou vskutku půvabné a občas skrývají nečekaně hlubokou myšlenku...
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Déšť z plané růže v seznamech
v Přečtených | 39x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Doporučených | 4x |
v Knihotéce | 27x |
v Chystám se číst | 30x |
v Chci si koupit | 9x |
v dalších seznamech | 2x |
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1977 | Obrys krásy |
1994 | Déšť z plané růže |
1928 | Básně |
1974 | Tři stálice |
1961 | Když mraky září |
Pro období romantismu jsem vždy měla zvláštní slabost, která mě ani s plynoucími léty jaksi neopouští, a tak jsem jedno jarní deštivé odpoledne strávila u šálku čaje nad Keatsem. Byla jsem zvědavá na český překlad a musím říct, že některým básním sedl lépe, než jiným. Tímto nechci hanit práci, kterou překladatelka do sbírky vložila - chopila se tohoto nelehkého úkolu se ctí a výsledek je více než chvályhodný. Avšak je třeba mít na paměti jednu velice pravdivou poučku: překládat básně tak, aniž by se část jejich esence ztratila v překladu, je zhola nemožné. A je-li toto vztaženo na práci Keatse a jemu podobným, sluší se dodat, že překládat básně psané jazykem vášně, který je opředen viktoriánskou precizností a vzletností, je naprosto nemožné.
Takže i když je toto velice slušná práce, má rada zní: pokud je to ve vašich silách, za všech okolností čtěte originál.