Jakobijánův dům přehled
Alá’a Al-Aswání
Román vyšel v Egyptě v roce 2002 a okamžitě vyvolal obrovské pozdvižení, neboť otevřeně zobrazuje všechny „neřesti“ moderní egyptské společnosti: korupci, sexuální zneužívání, náboženský extremismus, homosexualitu, stejně jako zašlou slávu bývalé britské kolonie. Děj se točí kolem Jakobijánova domu, kdysi honosné budovy v centru Káhiry, v níž vedle sebe žije stárnoucí aristokrat, který se považuje za „odborníka na ženy“; dívka, kterou životní situace donutí živit se vlastním tělem; snaživý student, jenž po životním neúspěchu, za kterým stojí jeho nízký společenský původ, začne vášnivě tíhnout k militantnímu fundamentalistickému islámu; homosexuální novinář beznadějně zamilovaný do prostého policisty a zkorumpovaný politik překrucující Korán, aby ospravedlnil své touhy a potřeby.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Jakobijánův dům. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (16)
Moc se mi to líbilo, ani se nedivím, že mu to nikde nechtěli vydat. Mozaika obyvatel jednoho skutečného káhirského domu
Je to zajímavé vyprávění o různých lidech bydlích v jednom domě.
Poskytne evropskému čtenáři určitý vhled do způsobu myšlení městských Egypťanů.
Vzhledem k tomu, že momentálně v Egypťě vládne “ hodný pučista” Sísí, tak ještě o Egyptě hodně uslyšíme. K jejich, ale i k naší škodě.
Muslimské bratrstvo se rozhodně nesmíří s anulovaným výsledkem voleb.
Související novinky (1)
Knižní novinky (1. - 5. 9.)
31.08.2012
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Jakobijánův dům v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 120x |
ve Čtenářské výzvě | 12x |
v Doporučených | 6x |
v Knihotéce | 73x |
v Chystám se číst | 54x |
v Chci si koupit | 5x |
v dalších seznamech | 2x |
Autorovy další knížky
2012 | Jakobijánův dům |
2024 | Slova psaná do písku: Antologie současného arabského románu na počest Františka Ondráše |
Knihu jsem vyhledala na základě dojmů po návratu z Egypta. Kdyby to byla kniha evropská, řekla bych, že se jedná o běžnou satiru. Pokud to ale v Egyptě opravdu takto chodí, pak je to katastrofa a samozřejmě chápu kontroverzi. Velmi vtipný, alias tragický je již jen sám úvod, popisující úskalí samotného vydávání jakýchkoli knih obecně. Oceňuji, že autor zvolil postavám jména, která jsou pro naší kulturu jakž takž zapamatovatelná a tím pádem učinil arabské prostředí stravitelnějším. Název domu si vypůjčil od skutečné stavby, ta však nemá s naším příběhem nic společného. Již líčení samotného bydlení některých obyvatel je děsivé, netuším, zda je to překladem, ale vůbec si nedokážu představit plechové kóje na střeše domu, kde bude v létě nejspíš tak 80 stupňů. Osudy jednotlivých postav jsou různorodé a pro nás těžko pochopitelné. Na rozdíl od Egypťanů zde můžeme žít podle svých schopností. Jestli si někdo myslí, že u nás vládne korupce a bezpráví, měl by se do Jakobijánova domu pustit co nejdříve. Nečekejte literaturu faktur, jedná se o čtivou a zajímavě napsanou beletrii.