Jara a podzimy I. - Devět básníků ze staré Číny přehled
* antologie
Sbírka Jara a podzimy přináší výbor z díla devíti čínských básníků, kteří žili v devátém až dvanáctém století. Jejich tvorbu tvoří tzv. písňové cch', krátké básně psané na domácí i cizí melodie. Původně sloužily k zábavě, šlo o lehčí žánr, jejich význam však postupně rostl a za Sungů to byla prakticky jediná forma lyriky (podle úvodní poznámky v knize). První kniha zahrnuje šest básníků: * Wen Tching-Jün (818-872?) * Wei Čuang (855-920) * Feng Jen-Ťi (903-960) * Li Jü (Li Chou-Ču) (937-975) * Liou Jung (990-1050) * Su Š' (Su Tung-Pcho) (1036-1101)... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Jara a podzimy I. - Devět básníků ze staré Číny. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
Veľmi zaujímavé čítanie, títo čínski básnici boli omnoho lepší ako väčšina západných básnikov modernej doby.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Jara a podzimy I. - Devět básníků ze staré Číny v seznamech
v Přečtených | 31x |
ve Čtenářské výzvě | 7x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 29x |
v Chystám se číst | 5x |
v Chci si koupit | 6x |
v dalších seznamech | 1x |
Autorovy další knížky
2009 | Thriller |
2008 | Tichá hrůza |
2020 | Nejkrásnější dárek |
2016 | Lesní lišky a další znepokojivé příběhy |
2015 | Dárek z pravé lásky: 12 zimních políbení |
Překlady z čínštiny jsou zapeklité, Jan Vladislav se s nimi popral důstojně. Měl skvělou erudici a slovní zásobu. Tyto verše se vám budou dobře číst. Pro srovnání uvádím jeho veršovanou verzi básně Z ošatky květin... mé oblíbené básnířky Li a vy si ji můžete porovnat s neveršovaným překladem F. Stočese v knize Květy skořicovníku. Jan Vladislav v doslovu dodává, že původní čínské básně veršované byly.
Z ošatky květin jsem si vzala
na trhu křehkou větvičku, pučící snítku jara.
Jako by nad ní plakal kdosi,
svítila ještě jizvami třpytivé jitřní rosy.
A teď mám strach, že poznáš hned,
že nejsem ani zdaleka jako ten krásný květ.
Ach ano, jen se podívej:
když ho mám zatknut ve vlasech, vidíš to na pohled.
(Pro srovnání navštivte stránku knihy Květy skořicovníku)