Koniec všetko napraví přehled

Koniec všetko napraví
https://www.databazeknih.cz/img/books/25_/259922/bmid_koniec-vsetko-napravi-all-s-well-th-aBq-259922.jpg 4 40 40

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Koniec všetko napraví. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (5)

Set123
24.09.2024 3 z 5

Z hořkých komedií (jak pojímám tuto hru, Něco za něco a Kupce), líbí se mi tato nejméně zajímavá. Což je zvláštní, když je z nich poslední. Čekal bych, že zde budou témata Něco za něco rozpracována lépe a hlouběji, přitom se jedná vlastně o poněkud slabší odvar. Už pro vztah, jaký má mezi sebou Diana s Bertramem, který není tak děsivý, jako chladnokrevná necitelnost Angelova. Oproti zmíněné hře tu navíc chybí státnické krvavé divadlo, i všeobjímající motiv peněz.

Rozumějte, špatné to není. Do sexuální humor, kterým hází dvojice šašků hry, zajímavé vyléčení krále a jeho celá role v příběhu, včetně pozoruhodného monologu o krvi. Ta hra je skvělá a zábavná. V konkurenci svého tvůrce však neobstojí, je to spíše hloupější děťátko, minimálně oproti zmíněným hořkým komediím. I v tom se, mimochodem, do značné míry vyjímá. Jistě, Bertramovi nevěřím ani slovo a tak konec vlastně nespraví vůbec nic, oproti sestřičkám je ale tato hra stále vlastně dost veselá.

Zároveň se tímto loučím s mistrovými komediemi. Je to zvláštní pocit.

SlamLenka
31.12.2023 3 z 5

Z počátku jsem měla co dělat, abych si uhlídala jednotlivé hrdiny a neztratila se, později jsem zase přemýšlela, jestli mě jejich osudy vůbec zajímají. Zaujalo mě, že se tu tak jako u Kupce benátského opakuje motiv s předanými prsteny, ovšem tentokrát se tu žádná žena nepřevléká za muže, což má být podle všeho Shakespearův oblíbený trik. Zajímavý byl také podivínský a poněkud přemoudřelý šašek, který sršel spoustou hezkých slovních hříček – říkala jsem si, jak těžké muselo být jejich udržení v překladu, jenže když se ho zhostil Martin Hilský, nemohlo to asi dopadnou jinak než výborně. Jednu věc ale rozhodně nepochopím: proč vůbec ta Helena o Betrama tak stála? A jedna věc mě ještě překvapila: proč nás nikdo neučil, kolik je v Shakespearových hrách dvojsmyslů? Ne že bych tomu nějak holdovala, ale věřím, že některé studenty by to možná k četbě klasiky třeba i nalákalo =)


Macvosik
30.03.2022 4 z 5

Rozumiem dôvodom, pre ktoré je táto hra zaznávaná. Zápletka so sexom už dnes pôsobí trochu ako konštrukt. Kto však čítal Boccacciovu poviedku musí cítiť, že Shakespeare tento príbeh radikálne povýšil a obohatil. Zas a zas sa do Shakespearových hier vracajú jeho témy herectva ako spôsobu spoločenského bytia a na to naviazaného pokrytectva. Zas a zas Shakespeare rieši problém šľachtickej legitimity a kladie otázku, čo robí človeka skutočným šľachticom (prípadne kráľom). V tomto prípade sa jasne stavia na stranu "šľachticov ducha", ktorí majú na toto označenie väčší nárok než formálni šľachtici bez akýchkoľvek šľachtických vlastností. Predovšetkým však táto hra cielene a jasne postuluje základné etické otázky.

Na jednej strane tu môžeme počuť ozveny klasického renesančného "zloducha" Machiavelliho, ktorý presadzuje cynizmus, pragmatizmus, individualizmus a akýsi proto-utilitarizmus. Z tohto pohľadu tak vidíme obraz človeka, ktorého filozofiou je, že všetci ľudia sú rovnako zlí ako on a podľa toho sa treba zariadiť, myslí predovšetkým na seba a na svoju slasť a pokúša sa udržať "pri moci" všetkými dostupnými prostriedkami. Ozveny toho typu myslenia cítime aj u Bertrama, ale najmä u Parola. Ich opakom je Helena, ktorá má všetky potrebné cnosti - múdrosť, odvahu, trpezlivosť, vytrvalosť, skromnosť a najmä lásku a vieru a skrz to predstavuje aj úctu k inštitúcii (šľachtictva), ktorej najlepšie vlastnosti sa snaží pestovať a rozvíjať. Bertram tak stojí medzi dvoma svetmi - Parolom a Helenou. Práve oni dvaja zvádzajú pomyselný súboj o jeho dušu, resp. stelesňujú dva princípy prístupu k šľachtictvu.

Skutočne zaujímavé však je až riešenie jednotlivých situácií. Šľachtictvo je tu rovnakou inštitúciou ako koruna - vovádza jednotlivca do situácii, v ktorých musí uplatniť šľachtickú cnosť a preukázať tak legitimitu vlastného šľachtictva. Bertram sa svojho šľachtictva vzdáva jednak nešľachetnosťou a jednak tým, že symbol svojho rodu pokojne odovzdá do rúk príležitostnej známosti - príčinou je tu zlý vplyv Parola, ktorý je len formálnym šľachticom. Helena robí pravý opak, pretože šľachtictvo fakticky stelesňuje. Z tohto hľadiska tak dospievame k zaujímavej situácii. Šľachtictvo je tu inštitúciou a zároveň i reálnym človekom. Bertram sa síce vzdáva symbolov šľachtictva i šľachtickej cnosti, ale (netušiac) v prospech svojej manželky, ktorá je stelesnením šľachtictva, čím sa vlastne stal faktickým šľachticom. Sex a dieťa je tu teda aj symbolom zväzku s inštitúciou.

Čo z toho vyplýva? Že odmietnutím Parola, ktorý je len formálnym šľachticom a teda neschopným prijať na seba inštitucionálne záväzky, ktoré sa so šľachtictvom spájajú, a prijatím Heleny, ktorá je skutočným šľachtictvom, čiže skutočným záväzkom voči inštitúcii, na seba Bertram berie ochotu a povinnosť stelesniť v sebe šľachtictvo a rozvíjať túto inštitúciu tak ako to najlepšie vie. Znamená to teda, že šľachtictvo je inštitúcia, ktorá neprepožičiava človeku moc robiť si čo chce, ale aj záväzky a povinnosti, ktorým sa ľudské indivíduum musí podriadiť, pretože len tak bude skutočne cnostné (cnosť bez inštitúcie nejestvuje). Helena je tu tak akýsi stelesnený hlas šľachtictva, ktorý zachránil Bertramovu dušu a pomohol mu stať sa šľachticom - nielen prijať, ale aj naplniť svoj osud. A vtip je v tom, že proti jeho vlastnej vôli a práve vtedy keď to najmenej čakal. Ale tak to obvykle býva - aj skutočné hrdinstvo sa objavuje na miestach, kde by to nikto nečakal a často proti vôli hrdinu.

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Koniec všetko napraví v seznamech

v Právě čtených1x
v Přečtených55x
ve Čtenářské výzvě3x
v Knihotéce17x
v Chystám se číst5x
v Chci si koupit3x
v dalších seznamech2x

Autorovy další knížky

William Shakespeare
anglická, 1564 - 1616
2015  80%Romeo a Julie
2010  83%Hamlet
2011  80%Zkrocení zlé ženy
1994  82%Sen noci svatojánské
1964  83%Othello