Kráska v nesnázích přehled
Robert Graves
Pavel Šrut ve vrací ke svému vůbec prvnímu publikovanému básnickému překladu, přepracovává jej a doplňuje o zhruba dvacet nových básní, které z Gravesova díla vybral. Bezmála před třiceti lety vyšel výbor z Gravesovy milostné poezie, nazvaný Příznaky lásky, v překladu Pavla Šruta. Dnes se vážený „žijící klasik“ naší moderní poezie k tomuto svému překladu vrací, aby vytvořil nejen ucelenější pohled na Gravesovu poezii, ale především, aby verše co nejintenzivněji oslovily českého čtenáře.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Kráska v nesnázích. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (6)
Asi nejvíc mě zaujaly básně o ženě a muži; např. Muž jedná, žena je nebo
Plachta a veslo
Muž vesluje, žena se plaví:
oba, k sobě pohrdaví,
navzájem si kříží přídě,
vztek či hanba brzy přijde-
navždy už to bude tak; změna by se stala,
ledaže by muž se plavil, žena veslovala.
Po dočtení některých veršů jsem si řekla: Páni, tohle je úžasné, to bych si byla schopna číst stále dokola.
Ale u jiných: To není ono, těžko se to čte...
Ale celkově jsem strávila příjemný čas s touto knížečkou a přečetla jsem všechny básně, protože jsem čekala, kdy se opět objeví skvost, tato honba za krásou by se krásně dala vyjádřit citací z této knihy: Poslední báseň, a ještě další - kdy mi bude dáno přestat?
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Zfilmováno
Kráska v nesnázích (2002)
Kniha Kráska v nesnázích v seznamech
v Přečtených | 22x |
ve Čtenářské výzvě | 2x |
v Knihotéce | 12x |
v Chystám se číst | 12x |
v Chci si koupit | 2x |
Autorovy další knížky
2006 | Já, Claudius |
2004 | Řecké mýty |
1972 | Claudius bůh a jeho žena Messalina |
1948 | Zlaté rouno |
1948 | Hrabě Belisarius |
Perfektní překlad.