Literární památky epochy velkomoravské přehled

Literární památky epochy velkomoravské
https://www.databazeknih.cz/img/books/23_/233403/mid_literarni-pamatky-epochy-velkomorav-233403.jpg 4 12 12

Literární památky epochy velkomoravské vyšly poprvé roku 1966, kdy pozornost veřejnosti vzrušovaly archeologické nálezy z velkomoravského období. Za polovinu století nijak neztratila na své aktuálnosti a i druhé vydání z roku 1996 bylo rychle rozebráno. K oslavám 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje na Velkou Moravu přispělo nakladatelství Vyšehrad vydáním knihy Vladimíra Vavřínka Cyril a Metoděj mezi Konstantinopolí a Římem. Literární práce Cyrila a Metoděje v českém překladu ze staroslověnštiny je v dnešní době těžko dostupný. Ideální kombinaci literárněvědné studie s texty významných cyrilometodějských děl přitom stále představuje dílo jednoho z našich nejvýznamnějších slavistů Josefa Vašici (1884–1968). V úvodní studii hovoří autor dokonce o „velkomoravské literární škole“, která zvláště ve druhém období Metodějova arcibiskupství (874--885) rozvinula bohatou překladatelskou i původní činnost, a rozebírá jednotlivá její díla. Následují literární překlady většiny děl vzniklých v okruhu velkomoravské literární školy. Překlady jsou obsahově přesné, vynikají vytříbeným jazykem a jsou i dnes velmi čtivé. Původní vydání připravila, poznámky a bibliografii doplnila a medailon Josefa Vašici napsala Zoe Hauptová, studií o Životech Konstantina a Metoděje a novým doslovem opatřil Vladimír Vavřínek.... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Literární památky epochy velkomoravské. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (2)

Margherita_N
22.11.2018 5 z 5

Literárněhistorická studie, která předchází samotným literárním památkám, je brilantní. Představuje činnost slovanských apoštolů Konstantina a Metoděje, včetně toho, jak Konstantin pracoval na hlaholském písmu, pojednává o staroslověnštině jako spisovném jazyce velkomoravském, o významném cyrilometodějském překladu evangeliáře včetně Konstantinovy předmluvy, o překladu ostatních biblických knih a dalším liturgickém díle slovanských apoštolů. Pokud se chcete seznámit s nejstaršími velkomoravskými literárními památkami a poučit se o okolnostech jejich vzniku a tím také o vzdělanosti na Velké Moravě, velmi doporučuji tuto knihu.

M.H.
26.01.2016 5 z 5

Veľmi dobrá kombinácia štúdie o staroslovienskej literatúre Veľkej Moravy a samotných (okomentovaných) prekladov. Aj 50 rokov po prvom vydaní (azda okrem odbornej knihy Magnae Moraviae fontes historici I–V) azda najlepšia možnosť ako sa oboznámiť s pôvodnou veľkomoravskou literatúrou (čítal som prvé vydanie z roku 1966).


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Literární památky epochy velkomoravské v seznamech

v Právě čtených1x
v Přečtených17x
v Knihotéce13x
v Chystám se číst7x
v Chci si koupit3x