Mrtvá voda přehled
Helon Habila
Mladý novinář Rufus se vydává do delty Nigeru, zasažené těžbou ropy, aby našel ženu manažera těžební společnosti, kterou unesli místní ozbrojenci. Rufus, plný ideálů a elánu, cestuje společně se svým dlouholetým vzorem, unaveným a cynickým Zaqem, který už vystřízlivěl z touhy změnit svět a v poslední době holduje spíše alkoholu. Tato kniha byla oceněna mnoha prestižními cenami a několik týdnů se držela na žebříčku bestsellerů po celém světě.... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi
Vydáno: 2014 , MOBA (Moravská bastei)Originální název:
Oil on Water, 2010
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Mrtvá voda. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (7)
Bezpochyby zajímavý příběh z pera afrického spisovatele. Už ani nevím, jak jsem se k němu dostala, ale musím uznat, že při jeho čtení jakobych kolem sebe neustále cítila pach ropy, ryb a mrtvých vod.
Nebylo těžké přenést se do popisovaného prostředí a sdílet útrapy obyčejných lidí, kteří trpí na nezájem státu i ropných mašinérií. Ze začátku pro mě bylo obtížnější chápat ty časové skoky kupředu a zase zpět. Nicméně právě díky nim nabírá příběh na atraktivitě.
V případě téhle knihy mi v hlavě vyvstává jediné poselství... Teprve ve chvíli, kdy známe obě strany mince je možné určité jednání buď odsoudit nebo naopak přijmout. Aneb, jak kdosi moudrý kdysi pověděl: Nikdy neznáme celý příběh.
Reportérského eléva Rúfuse jsem si představovala více naivního a "cynického reportéra Zaqa" naopak mnohem cyničtějšího,ale i tak - vzdor epické těžkopádnosti hodnotím dílo jako poměrně vydařené.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Mrtvá voda v seznamech
v Přečtených | 33x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Doporučených | 2x |
v Knihotéce | 28x |
v Chystám se číst | 19x |
v dalších seznamech | 1x |
Nechápu, jak někdo mohl knihu označit "detektivka roku". Podle mě to má do detektivky hodně daleko. Rozhodně jsem nečekala, že místo toho budu číst o beznadějném životě v zemi zdevastované těžbou ropy a zmítané nepokoji ozbrojenců. Navíc styl psaní je poněkud těžkopádný. Netuším, jak vypadá text v originále, ale způsob, jak se překladatelka vypořádala s mluvou místních obyvatel mi připadá dost nešťastný, hodně těžko se to četlo. Rozhodně to není oddychové čtení .