Pohřbení ve snu – Deset a jedna japonská detektivka přehled
* antologie , Ivan Krouský
Soubor jedenácti povídek Pohřbení ve snu odráží vývoj a proměny japonské detektivní prózy od druhé světové války, tedy od doby, kdy se detektivka v zemi vycházejícího slunce etablovala jako moderní literární žánr. Přitom právě krátký rozsah je pro japonskou detektivku typický – horečné tempo života ve městech neposkytovalo dost klidu ke čtení dlouhých románů, a tak napínavé povídky se záhadou poskytovaly jednu ze čtenářsky vděčných alternativ. Kromě typických ukázek sociálního a neosociálního proudu v japonské detektivní próze obsahuje sbírka povídky, ve kterých po letech nečekaně vychází najevo, že dávné tragické události byly ve skutečnosti zločiny, dále texty s nadpřirozenými až strašidelnými prvky nebo psychologické povídky, které se zabývají selháním lidské povahy v mezní situaci.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Pohřbení ve snu – Deset a jedna japonská detektivka. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (14)
Hodně zajímavý soubor povídek z pera různých japonských autorů. Kriminální příběhy, trochu horrorové, hodně tajemné, někdy s nádechem nadpřirozena, jindy černého humoru a s nečekaným koncem. Mísí se tu rozličné motivy, žánry i přístupy. Pokud máte rádi japonskou literaturu, pak právě tenhle přístup se vám bude líbit.
Výbor jedenácti detektivních/záhadných či jinak zašmodrchaných příběhů. U některých jsem si říkal, že jsou až moc přitažené za vlasy, ale proč ne. :-) Jako oddychovka dobré...
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Pohřbení ve snu – Deset a jedna japonská detektivka v seznamech
v Právě čtených | 3x |
v Přečtených | 81x |
ve Čtenářské výzvě | 8x |
v Doporučených | 6x |
v Knihotéce | 33x |
v Chystám se číst | 41x |
v Chci si koupit | 4x |
v dalších seznamech | 4x |
Výběr japonských povídek s prvky detektivky, hororu („Pohřbení ve snu“) a hlavně - podrobně vylíčených vztahů. Vztahů v rodině, mezi přáteli, často se opakují vzpomínky na dětství a návrat do rodného města. Rozřešení dávných záhad, tajemství i smrti.
Všechny povídky jsou pro našince stručné, strohé, jakoby psány bez emocí, chladný nadhled vyplývá zřejmě z japonské nátury, občas mi povídka připadla spíš jako obsah povídky…
Předpokládám, že obdobný styl psaní vyplývá z japonského prostředí, ale možná trochu i z osoby jednoho překladatele.
Asi nejzajímavější se mi zdála povídka „Rozhovor otce se synem“; kromě toho, že obsahuje vyjevení dávného tajemství, velmi mě zaujaly vztahy, pro Evropana dost nezvyklé - japonská zdvořilost, úcta k rodičům, ale současně také přetvářka a utajené emoce. Což se ve větší či menší míře odráží i v ostatních povídkách.
Trochu zamrzelo, že u povídek není uvedeno datum vydání, nicméně z životopisných dat autorů v doslovu si lze dobu vzniku aspoň rámcově domyslet.
Zajímavé určitě, tou pro nás nezvyklou japonskou notou. Tři plus.