Poslední song přehled
Nicole Böhm
Poslední... série
1. díl >
Riley má jen jeden sen – stát na prknech slavné Broadwaye. Navzdory usilovné práci a obcházení konkurzů ale zatím dosáhla jen toho, že pracuje jako servírka v bistru prestižní hudební školy. Tam se seznámí s Julianem, známou rockovou hvězdou. A přestože se chce soustředit na svou kariéru, najednou se její dosavadní svět obrátí vzhůru nohama. Také Julian je pevně rozhodnutý držet si Riley od těla. Zapřisáhl se, že si nikdy znovu nezačne s holkou, která sama touží po tom stát na jevišti. Společná láska k muzice je přesto svede dohromady. Jakmile se však jejich vztah dostane na veřejnost, začne mít trhliny a Riley pochopí, že život v záři reflektorů má i své stinné stránky...... celý text
Literatura světová Romány Pro ženy
Vydáno: 2022 , Fragment (ČR)Originální název:
One Last Song, 2020
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Poslední song. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (78)
Z počátku mě to moc bavilo. Hltala jsem jednu stránku za druhou. Poslední třetina už ale tak dobrá nebyla. Riley i Julian se chovali jak děti ve školce.
Měla jsem chuť na nějaký současný, romantický, milý příběh, který se točí kolem hudby. V podstatě jsem dostala všechno, co jsem chtěla, ale knize uškodila její délka. Bylo tam příliš mnoho vaty a hluchých míst, kde se nic nedělo, příliš mnoho sebelítosti u Riley i Juliana. Místy jsem se docela nudila a navíc mezi hrdiny nějak nefungovala chemie. Oba byli milí, sympatičtí, ale nedokázala jsem se do jejich příběhu vžít a celou dobu jsem měla pocit, že koukám jen přes okno.
Celkově bych knihu zhodnotila jako neurazí, nenadchne, takový průměr.
Související novinky (1)
Vládce džinů, Spálené mosty a další knižní novinky (33. týden)
14.08.2022
Citáty z knihy (1)
„Hear my voice, From the rubble of my soul, Remains one last song“
Kniha Poslední song v seznamech
v Právě čtených | 5x |
v Přečtených | 315x |
ve Čtenářské výzvě | 14x |
v Doporučených | 12x |
v Knihotéce | 227x |
v Chystám se číst | 224x |
v Chci si koupit | 37x |
v dalších seznamech | 2x |
Takové milé jednohubkové čtení. Přitažlivý námět, atraktivní prostředí, ale poměrně ploché, jednostranně kladné hlavní postavy. Všecko dobré, JENŽE - kdo to, pro boha živého, překládá německé autorky?? Po rozčarování (resp. téměř znechucení) z překladu série Maxton Hall od Mony Kasten se mi dostalo dalšího češtinářského "bonbónku", především v podobě fungl nových výrazů jako "zatržítko", "rozehnávající" nebo "rutinovaně". A pokud překládám knihu z prostředí Broadwaye, tak si snad můžu zjistit, že muzikál "Hamilton" je o Alexandru Hamiltonovi, a tudíž nenechám hlavní postavu opakovaně vypustit z úst, že "chce jít na Hamilton". Ugh.