Příběhy básní a jejich překladů přehled
Radek Malý
Devět kapitol předkládané monografie nabízí devět pohledů jednoho autora na stejné téma: jak se vyrovnat s mnohafasetovou problematikou překladu poezie. V tomto ohledu by měl být dostatečně výmluvný už její název Příběhy básní a jejich překladů. Neboť překlad jakékoli básně je kromě jiného dobrodružstvím, které zažívá překladatel s textem originálu a se svou mateřštinou, v níž pro báseň hledá optimální tvar – a toto dobrodružství skýtá i u výsostně lyrických textů napínavé příběhy. Překladatelské analýze jsou v knize podrobeny jak kanonické básně německy psané poezie z pera J. W. Goetha, R. M. Rilka, Paula Celana či Ernsta Jandla, tak i básně méně známé, o to však zajímavější z hlediska překladu. Autor knihy, sám aktivní překladatel poezie, ve všech případech nabízí i svá vlastní překladatelská řešení a ukazuje, že překládání básní je užitečným nástrojem jejich interpretace pro každého, kdo se poezií zabývá jako badatel, učitel či čtenář.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Příběhy básní a jejich překladů. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (0)
Zatím zde není žádný komentář.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Příběhy básní a jejich překladů v seznamech
v Přečtených | 3x |
v Chystám se číst | 6x |
v Chci si koupit | 2x |
Autorovy další knížky
2011 | Listonoš vítr |
2018 | Poštou havraní |
2014 | Moře slané vody |
2017 | Franz Kafka - Člověk své a naší doby |
2006 | František z kaštanu, Anežka ze slunečnic |