Siedmy deň přehled
Jü Chua
Uznávaný súčasný čínsky spisovateľ Jü Chua, autor románov Žiť a Bratia, nám prináša ďalší pohľad do života v súčasnej Číne. Duch muža, ktorý nemal dosť peňazí ani na vlastný pohreb, sa poneviera sedem dní svetom a stretáva duše ľudí, ktorých poznal, obete problémov dnešnej Číny: predavači orgánov, samovrahovia, nevinní odsúdení, susedia, ktorí zahynuli pri búraní ich domu – všetky absudrity tejto obrovskej krajiny.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2016 , Marenčin PTOriginální název:
Ti čchi tchien, 2013
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Siedmy deň. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (13)
Nezaujalo a nebavilo. Anotace mne zaujala slovy: "nesmiřitelně kritický pohled do současné Číny", nic takového jsem ale v knize nenašla (to i Gogolův Revizor tepal svůj režim stokrát víc). Drobné zřídkavé připomínky tuposti místních úředníků (hodnostářů) a jejich činů, podpořených vydatnou korupcí, nebyly žádným významným prvkem.
Fantaskno v autorově podání mne také nebavilo: sedm dnů nemělo žádný důvod, v Zemi nepohřbených setrvávali kostlivci i celé roky, stejně jako tam různě dlouho putovali. Autor tu dobu použil prostě jen pro výpravu do minulosti hrdiny a několika dalších postav, s nimiž se setkal tam i tu.
Nejzajímavější byl bezesporu porod, kterým hrdna přišel na svět.
Prostá forma, za níž se skrývá příběh několika postav. Tragédie jejich životů vyplývá z reality současné Číny. Na rozdíl od "Dvou liangů ..." mne však ta prostota jazyka a prostota příběhů přece jen tolik nedojímaly,
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Siedmy deň v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 62x |
ve Čtenářské výzvě | 7x |
v Doporučených | 5x |
v Knihotéce | 16x |
v Chystám se číst | 37x |
v Chci si koupit | 9x |
v dalších seznamech | 1x |
Autorovy další knížky
2014 | Žít! |
2019 | Bratři |
2007 | Dva liangy rýžového vína |
2021 | Čína v deseti slovech |
2009 | Bratia I. |
Jazyk je podobný jako u autorova staršího románu „Žít“, ale forma vyprávění se změnila. Už není jen trýznivě emotivní. Některé pasáže jsou absurdní, fantaskní a až jízlivě vtipné (a to nemluvím jen rozhovorech mezi mrtvolami v různém stadiu rozkladu).
Do režimu v Číně se autor dost opírá. Bez obalu popisuje korupci, buranství a pohrdání státního aparátu řadovými občany. Neumím si představit, že by čeští komunisté v minulém režimu dovolili vydání podobné knihy.