Sivý dym přehled
Ziemowit Szczerek
Maďarsko vedie vojnu proti Rumunsku, Moskva a Petrohrad sú minulosťou, Dunaj sa rozlial do celej Panónskej panvy. Kde to, dopekla, sme? Nad strednou a východnou Európou sa rozprestiera tajomný Sivý dym. Neplatia v ňom fyzikálne zákony, nefunguje v ňom nič z normálneho sveta. Rastúca hmlovina priťahuje pozornosť vedcov, ale aj rôznych dobrodruhov. Jedným z nich je Marcin Szreniawa, vojnový reportér a agent tajnej organizácie, ktorý sa pohybuje po regióne Dymu a viac ako odpovede na pálčivé otázky ho zaujíma permanentné vzrušenie. A ešte drogy. Román poľského reportéra a spisovateľa Ziemowita Szczereka je buď geopolitickým sci-fi, futuristickou tragigroteskou, alebo prognózou vývoja na pár (posledných) rokov v strede Európy... celý text
Literatura světová Romány Sci-fi
Vydáno: 2020 , Literárna baštaOriginální název:
Siwy dym, 2018
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Sivý dym. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (1)
Související novinky (1)
Knižní novinky (13. týden)
22.03.2020
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Sivý dym v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 5x |
v Knihotéce | 6x |
v Chystám se číst | 9x |
v Chci si koupit | 4x |
Geopolitická sci-fi. A tomu, že se jedná opravdu jen o sci-fi, v to pevně doufám.
Upozorňuji, že pokud je vám politika úplně, ale úplně cizí, je lepší se knize vyhnout. Ušetříte si čas a brblání.
Mě osobně tenhle autor baví - jeho naprosto šílený styl alá divočina všeho druhu a vše, co se za ním skrývá. Což je vlastně paradox, protože se sama považuji za bytost poměrně dost konzervativní; nějaké rebelské součástky se v mém mozku ovšem schovávají a někdy prostě dojde k jejich aktivaci a probuzení z hlubokého spánku. Jako v tomto případě například.
Žádný teroristický útok ovšem neplánuji, ani nic podobného, paniky netřeba, tak moc aktivované zase nejsou, stačí jen sem tam nějaká ta kniha jako tato, a vyřádí se na dlouho dopředu. Za mě tedy spokojenost.
A ještě přidám uznání překladateli; i když i s tou slovenštinou to byl chvílemi pro mě boj. Měla jsem knihu „v ruce“ (na monitoru) v originále, je to naprostý jazykový masakr a neskutečná výzva…možná i proto autorovi zatím příliš knih u nás ani na Slovensku nevyšlo, jen po jednom kuse. Je prostě tak nějak se vším všudy hodně svůj.