Svlékání tmy přehled
Dylan Thomas
Dylan Thomas (1914–1953) vytvořil za svůj krátký život jedinečné dílo, které náleží ke klenotům anglicky psané poezie. Z anglických originálů jeho básní, úryvků z korespondence a citátů vybral, sestavil a přeložil a doprovodný esej napsal překladatel Pavel Šrut, který svazek doprovodil doslovem a životopisným pásmem.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Svlékání tmy. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (9)
V čase, keď Bob Dylan dostal Nobelovu cenu za literatúru, som v antikvariáte zbadal meno Dylana Thomasa, pri čom som v prvej sekunde na chrbte knihy jasne videl Bob Dylan. „Čo už,“ povedal som si a knižku z oddelenia poézie som si narýchlo prelistoval, verše ma zaujali a napokon som Svlékaní tmy kúpil. Stálo iba 3€, čo ma teraz, keď som sa do knihy konečne pustil, zarazilo. Až nedávno som sa dozvedel, že Bob Dylan si svoje umelecké meno požičal práve od tohto básnika.
Dylan Thomas, velšský Rimabaud, bard 20. storočia, veľká osobnosť poézie, tiež dramatik a autor prózy, sa nedožil vysokého veku, no zanechal po sebe vplyvné dielo. Tvoril zhruba okolo druhej svetovej vojny: pred ňou, počaj nej a po nej. V osobnom živote to bol bohém a alkoholik, ktorý asi nikdy nemal normálnu prácu a rozhodol sa, že bude básnikom z povolania – a akonáhle to bolo možné, poéziou sa naozaj živil. Cestoval na turné po USA, čítaval vlastnú aj cudziu poéziu v rádiu a tvrdil, že poézia je vo finálnej podobe, až keď je čítaná. Zimomriavkové záznamy z jeho čítania sú k dispozícii aj na Spotify.
Čo sa týka diela ako takého, je to na pochopenie a vstrebanie naozaj náročný autor. Spája totiž subjektívny symbolizmus s niečím, čo by mohlo pripomínať surrealizmus, ale jedná sa skôr o akési vízie – ktoré však písal len a len v triezvych okamihoch. Spomína na svoje detstvo, na velšskú krajinu, opisuje lesy a potoky, divú zver, portrétuje ľudí, ktorých videl (napríklad v básni „Hrbáč“), opisuje svoj pohľad na Druhú svetovú vojnu a tvorí akúsi zvláštnu, osobnú mytológiu. Toto všetko nám pretavuje do temnej, zapršanej a melancholickej skladby. Je potrebná naozaj veľká fantázia a ochota vkročiť do sveta tohto autora – ak sa to človeku podarí, pomaly až dúfa, že „vyzliekanie tmy“ neskončí a že po poslednej strane tam bude ďalšia. Tento výber našťastie obsahoval aj veľa bonusov v podobe úryvkov z autorovej prózy, citátov Thomasa a jeho blízkych, poskytujúcich tak ďalšie perspektívy v pohľade na tohto autora.
Moje oblíbená: Hrbáč v parku.
Znáte Thomasův rodný dům ve Swansea? Je pečlivě zrekonstruovaný a poblíž je i jeden z barů, kam chodíval a kde jsou zdi popsané jeho básněmi. Pokud jste neviděli ani reportáž v Objektivu ČT, zkuste audio Českého rozhlasu: https://radiozurnal.rozhlas.cz/bonbony-pivo-a-cigarety-navstivili-jsme-dum-jednoho-z-nejvlivnejsich-lyrickych-8096590
Přečtěte si stejně dobrý překlad Thomasových básní od Jiřiny Haukové, která se s básníkem osobně setkala a navštívila s ním Vladimíra Holana (viz podobné knihy).
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Svlékání tmy v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 50x |
ve Čtenářské výzvě | 2x |
v Doporučených | 11x |
v Knihotéce | 40x |
v Chystám se číst | 54x |
v Chci si koupit | 15x |
Autorovy další knížky
1988 | Svlékání tmy |
2013 | Vánoce jednoho kluka z Walesu |
1965 | Kapradinový vrch |
1961 | Portrét umělce jako štěněte |
1964 | Moderní anglická poezie |
Děkuji za bolest
za plameny dračí
jazykem bláznů
vzpomínky kráčí.
My démonů citliví
jsi náš chvilkový král
když otvíráš brány
v nichž blázen se smál...