Textil přehled
Orly Castel-Bloom
Humoristický, místy až surrealistický příběh rodiny z vyšší střední třídy, žijící v bohatém severním předměstí Tel Avivu. Zatímco otec rodiny Irad Gruber je excentrický vědec, který vymýšlí pro armádu (a celou planetu) oblek, jenž bude chránit před atentátníky-sebevrahy, matka Mandy Gruberová vede rodinnou textilní továrnu na pyžama pro ultraortodoxní klientelu a ve volných chvílích se vášnivě oddává plastické chirurgii (jejím zatím posledním nápadem jsou „mnohem mladší a víc sexy lopatky“). Jak se později ukáže, Mandy podstupuje plastické operace proto, že jí anestetika a utišující léky pomáhají překonat strach o syna sloužícího jako sniper v armádě. Po jedné nepoda- řené operaci Mandy Gruberová umírá a rodinné textilky se ujímá dcera, která jako černá ovce rodiny dosud žila na biofarmě v Negevské poušti s jedním cool hipíkem. A rozsáhlé změny v továrně na sebe nenechají dlouho čekat.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Textil. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (6)
![Smiragl Smiragl](https://www.databazeknih.cz/img/users/10_/10679/10679.jpg?v=1381127938)
![2 z 5 2 z 5](img/content/ratings/2.png)
podle anotace jsem cekala zajimavy pribeh o osobnim rustu milenialky z pro me neprilis zname zeme a ono nic. Zato jsem se sla podivat, jake mam vlastne lopatky... :D
![porcelainswan porcelainswan](https://www.databazeknih.cz/img/users/empty.jpg?v=1446561771)
![5 z 5 5 z 5](img/content/ratings/5.png)
Kdo má rád izraelskou literaturu a zná izraelskou mentalitu, nebude zklamán. Kniha mě ihned vtáhla, ke konci už mi přišla méně čtivá, ale i tak doporučuji k přečtení. Malá mozaika života izraelské rodiny :-)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Textil v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 21x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Mé knihovně | 8x |
v Chystám se číst | 8x |
v Chci si koupit | 2x |
Skvělý námět, dobře rozjeté epizody - a bác! Autorka svou neschopností dotáhnout pointu dílčích epizod, neschopností vnést trochu humoru do té - jinak zajímavé - karikatury soudobého Izraele, neschopností patřičně "shodit" nahozený absurdní děj - tím vším zazdila dobrý úmysl. Toporný a místy chaotický český překlad tu bídu jen podtrhl.