Útěky: Pravdivé příběhy / True Escape Stories přehled
Paul Dowswell
Zrcadlový text vám přináší napínavý příběh jak v českém tak anglickém jazyce – na levé straně knihy je původní text, na pravé jeho překlad do češtiny. Ideální čtení nejen na dovolenou, u kterého se pobavíte, ale navíc se procvičíte v angličtině! Klasický příběh je převyprávěn pro dnešní čtenáře, s využitím běžné angličtiny. Pravdivé příběhy Vás pak zavedou do míst, kde jde o boj o přežití a někdy nezbývá nic jiného než útěk. Text je navíc doplněn užitečnými poznámkami pod čarou, které čtenáře upozorní na důležitá anglická slovní spojení. Doporučujeme všem mírně pokročilým k procvičení pochopení anglického textu. Povídky: Útěk z Alcatrazu, Alias Ivan Bagerov, Špión ve křoví, Umouněný dokař, Útěk nebo smrt, Deset zamčených dveří (a jak je odemknout), Mussoliniho útěk z hor, Není úniku z Ďábelského ostrova. ISBN 80-7240-455-5 je chybné... celý text
Literatura světová Romány Učebnice a slovníky
Vydáno: 2007 , INFOAOriginální název:
True Escape Stories, 1994
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Útěky: Pravdivé příběhy / True Escape Stories. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (1)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Útěky: Pravdivé příběhy / True Escape Stories v seznamech
v Přečtených | 6x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 5x |
v Chystám se číst | 3x |
v Chci si koupit | 1x |
Štítky knihy
dvojjazyčná vydání únikové hry, únikovky
Autorovy další knížky
1997 | Skutečné příběhy o přežití |
2007 | Útěky: Pravdivé příběhy / True Escape Stories |
2009 | Druhá světová válka - Nejvýznamnější události |
1995 | Slavné útěky z vězení |
2008 | True ghost stories / Duchové - pravdivé příběhy |
Měl jsem to jako "záchodové čtení", takže má očekávání nebyla vyšší, než pár minut spíše plytké zábavy a trochu pocvičení v jazyce anglickém. Tyto předpoklady se skvěle naplnily, pouze s tím dodatkem, že příběhy byly poutavější než jsem čekal a můj pobyt na WC se tím pádem občas poněkud prodloužil nad nezbytně nutnou dobu :D. Co se dvojjazyčnosti týče, jazyk není příliš komplikovaný a kromě zrcadlového textu v češtině jsou pod čarou vysvětleny vyskytující se idiomy nebo komplikovanější slovní spojení. Pro občasné/nepravidelné čtení je fajn, že se jedná o kratší povídky. Zároveň je kniha zajímavá i tím, že se jedná o skutečné příběhy, ač beletristicky zpracované. Samozřejmě, není to žádné velké umění, ale pokud si chcete občas procvičit intermediate angličtinu zábavnou formou, myslím, že je to dobrá volba.