Klasické korejské písemnictví v proměnách doby tempo & emoce
Noh Kwanbum
Sbírka komentovaných překladů děl klasického korejského písemnictví seznamuje čtenáře s epizodami korejských dějin od poloviny osmnáctého do poloviny dvacátého století. Na rozdíl od známějších oficiálních dějin se nejedná o prosté záznamy historických skutečností s případným mravním hodnocením, ale o živé esejistické výpovědi a osobní reflexe tehdejších intelektuálů, kteří břitkým štětcem reagovali na dobové problémy. Hlubší úvahy jsou často doprovázeny konstruktivní kritikou, společenským apelem a požadavkem adekvátních změn; když už ne společenských a systémových, tak přinejmenším individuálních, ve smyslu aktivního přijetí a realizace tradičních morálních hodnot. Přestože se jedná o texty různých autorů, které pokrývají období téměř dvou set padesáti let, řadu témat mají společných, ať už je to vnímání regionu východní Asie a postavení Koreje v něm, pohled na historii a zákonitosti dějinného vývoje, kritika dobové reality nebo postoje k tradiční konfuciánské učenosti v měnících se historických podmínkách. Přínosné pro čtenáře jsou nejenom samotné dobové texty, ale i poznámky a komentáře autora korejského originálu, který překládaná díla stručně zasazuje do širšího kontextu a volně je vykládá z dnešního pohledu, čímž naznačuje postoje současných Korejců k vlastní minulosti.... celý text
Tempo čtení
rychlé |
|
0 % | |
střední |
|
0 % | |
pomalé |
|
0 % |
Žádný uživatel zatím neuvedl tempo čtení této knihy. Buďte první.
Emoce z knihy
Žádný uživatel zatím nepřidal emoce z této knihy. Buďte první.