Šatuni tempo & emoce
Jurij Mamlejev
Pro slovo šatun nemáme v češtině výraz. Znamená medvěda vyrušeného ze zimního spánku a potácejícího se světem, jemuž nerozumí a do něhož nepatří. A stejní jsou i Mamlejevovi „hrdinové“, kteří žijí fantaskní příběhy-nepříběhy odehrávající se „na oné straně života“, jak sami říkají, a pohybují se světem, který má s tím naším společné jen některé zeměpisné pojmy. Mamlejev (*1931) sám byl dvojím způsobem exkomunikován z kontextu poválečné ruské literatury, v němž jeho dílo patří k nejvýznamnějším jevům. Zaprvé se z vnitřní emigrace v Sovětském svazu v 70. letech vystěhoval do Spojených států a později do Francie, podstatnější však byla exkomunikace v rovině estetické. Mamlejev byl pro mnoho svých současníků nepřijatelný jako autor, který ve svém zájmu o lidskou duši a sociální bytí sovětského člověka zašel neúnosně daleko. Doslov Tomáš Glanc.... celý text
Tempo čtení
rychlé |
|
0 % | |
střední |
|
0 % | |
pomalé |
|
0 % |
Žádný uživatel zatím neuvedl tempo čtení této knihy. Buďte první.
Emoce z knihy
Žádný uživatel zatím nepřidal emoce z této knihy. Buďte první.