Harry Potter 1–7 (box) – Sedm let v Bradavicích zajímavosti

Harry Potter 1–7 (box) – Sedm let v Bradavicích
https://www.databazeknih.cz/img/books/32_/321942/bmid_sedm-let-v-bradavicich-7js-321942.jpg 5 1071 1071

Harry Potter série

>

Dárkové balení všech sedmi dílů Harryho Pottera (3. vydání v této úpravě). V prodeji pouze jako komplet (7 brožovaných svazků v kartonovém obalu). POZOR – POZOR! Expres do Bradavic je připraven k odjezdu! Ale od začátku: Nejdříve jsme v domě číslo 4 v Zobí ulici… A potom už postupně poznáváme Harryho, Rona, Hermionu, Hagrida, Albuse Brumbála, Malfoye, Voldemorta a mnoho dalších a dalších postav a postaviček, z nichž každá má v této sáze své důležité místo.Kámen mudrců, Tajemná komnata, Vězeň z Azkabanu, Ohnivý pohár, Fénixův řád, Princ dvojí krve, Relikvie smrti. Všech sedm příběhů čarodějnického učně v nové, ještě krásnější dárkové kolekci... Tento komplet obsahuje díla vydaná samostatně: Harry Potter a kámen mudrců (ISBN 978-80-00-04489-7); Harry Potter tajemná komnata (ISBN 978-80-00-04490-3); Harry Potter a vězeň z Azkabanu (ISBN 978-80-00-04491-0); Harry Potter a ohnivý pohár (ISBN 978-80-00-04492-7); Harry Potter a Fénixův řád (ISBN 978-80-00-04493-4); Potter a princ dvojí krve (ISBN 978-80-00-04494-1); Harry Potter a relikvie smrti (ISBN 978-80-00-04495-8).... celý text

Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: , Albatros (ČR)
Originální název:

Harry Potter Volumes 1–7 Boxed Set


více info...

Zajímavosti (17)

Během natáčení bylo použito přes 3000 hůlek a Harry odnosil přes 160 brýlí. (Ještěrka2004)


Nejdelší časový úsek, kterým je možno s obracečem času cestovat nazpět bez rizika vážného poškození cestovatele či času samého, se pohybuje okolo pěti hodin. (Ještěrka2004)


Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore není jen tak obyčejné a náhodně vybrané jméno. Dumbledore je staré anglické slovo označující čmeláka. Albus znamená latinsky bílý. Wulfric je jméno svatého, který se stal velmi pobožným poté, co viděl na ulici bezdomovce. Percival byl rytíř kulatého stolu a zároveň to referuje k "pierce the veil", což je schopnost vstát z mrtvých. Brian je keltské jméno a znamená silný. (Ještěrka2004)


Víte, kam odjíždí vlaky např. z nástupiště 7 a 1/2? Rowlingová to v knihách sice nezmiňuje, ale netají se myšlenkou, že z jiných nástupišť jezdí vlaky do čistě kouzelnických vesnic po celé Evropě. (Ještěrka2004)


Rowlingová sepsala celý list přísad do mnoholičného lektvaru. Každá z nich byla pro tento účel pečlivě vybrána: zlatoočka síťokřídlá (druhá část jména naznačuje prolínání či svázání dvou identit), pijavice (pro vysání podstaty z jednoho jedince do druhého), roh z dvojrožce (symbolizuje dualitu), svazenka (další náznak připoutání k jiné osobě), pumpava (proměnlivost těla v okamžiku, kdy se mění na jiné) a kůže z hřímala (svléknutá kůže a nový “nájemník”). (Ještěrka2004)


Rowlingová prozradila, že její oblíbená kapitola je Zrcadlo z Erisedu v Kameni mudrců, nejvíce pyšná je na konec Ohnivého poháru. Nejoblíbenějším dílem je Tajemná komnata, ale nejvíc ji bavilo psát Vězně z Azkabanu. (Ještěrka2004)


Záchranný autobus se objeví tehdy, když kouzelníci v zoufalé potřebě odvozu vystrčí hůlku nad obrubník u cesty. Poprvé autobus vyjel do ulic v roce 1865 poté, co Ministerstvo kouzel zavrhlo nápady na taxi-košťata nebo závěsné koše nesené testrály. (Ještěrka2004)


Postava Voldemorta je inspirována Adolfem Hitlerem,autorka zde ukazuje jaké to bylo za nacistického režimu,kdy byla považována árijská rasa jako jediná uznávaná.Což je v knize znázorněno smrtijedy,kteří zabíjejí a neuznávají mudly,jako čistou rasu (SeverusSnape)


Knih J.K. Rowlingové o Harrym Potterovi se prodalo ve více než 450 milionů a přeloženy byly do 78 jazyků.
Filmy na motivy knih vydělaly po celém světě více než sedm miliard dolarů (167 miliard Kč). (TerryLaufey)


Podle Rowlingové je jedním z hlavních témat knihy smrt. (HermionaKnihom)


Po velkém úspěchu knih byly rovněž natočeny filmy, na které autorka přímo dohlížela. Trvala také na tom, aby všichni herci byli Angličané, a aby šlo o hrané filmy. V nich byly do značné míry dodrženy události a prostředí z knihy, ve třetím díle jsou pak rozdíly větší. (Luccy78)


Knihy byly přeloženy do celé řady jazyků, existuje i latinská či starořecká verze (překlad Fénixova řádu je prý nejdelší knihou, která byla v tomto jazyku za posledních 1000 let uveřejněna). Knihy mají i speciální americké verze s lehce upraveným slovníkem u výrazů, které se v britské a americké angličtině liší. (Luccy78)


Každá kniha popisuje jeden rok v životě Harryho Pottera, počínaje začátkem školních prázdnin a konče závěrem školního roku. V prvním díle je Harrymu a jeho spolužákům 11 let, v šestém se na konci blíží k 17. narozeninám. Do pátého dílu měly jednotlivé knihy vzrůstající délku, ale šestý díl tuto tendenci narušil. Děj se časem komplikuje (včetně politických zápletek), zvyšuje se počet postav a také přibývá temnějších momentů. (Luccy78)


Nápad na příběh o kouzelnickém učni dostala Rowlingová během cesty vlakem z Manchesteru do Londýna. Jejím oblíbeným místem pro psaní se během tvorby prvního dílu stala jedna z edinburských kaváren. Prodeje knih udělaly z Rowlingové dolarovou miliardářku a 1062. nejbohatší osobu na světě. (Luccy78)


Úvodní díly řady knih o Harrym Potterovi jsou určeny mladším dětem, autorčiným záměrem ale je, aby souběžně s hlavní postavou stárli i čtenáři. Sice se nakonec nepodařilo vydávat každý rok další knihu, nicméně platí, že pozdější díly jsou určeny mnohem staršímu obecenstvu. To se odráží i ve skutečnosti, že kromě „dětských“ verzí knih jsou vydávány i edice pro dospělé čtenáře (lišící se hlavně obálkou). (Luccy78)


Od publikace první knihy Harry Potter a kámen mudrců 30. června 1997, si romány získaly obrovskou popularitu po celém světě a dostalo se jim i velmi dobrého přijetí u kritiky. Přesto se objevovaly i kritické ohlasy, zejména kvůli temnému podtónu románů. Rowlingová těmito knihami dosáhla též velkého obchodního úspěchu. Do června 2011 se prodalo přibližně 450 miliónů výtisků, čímž se Harry Potter stal nejlépe prodávanou románovou sérií všech dob.
Poslední čtyři romány také dosáhly rekordu, co se týče rychlosti jejich prodeje.
Knihy o Harrym Potterovi byly přeloženy do 67 jazyků. (Luccy78)


Harry Potter je název řady fantasy románů britské spisovatelky J. K. Rowlingové. Romány zachycují dobrodružství mladého čaroděje, Harryho Pottera, a jeho přátel, Ronalda Weasleyho a Hermiony Grangerové, kteří všichni studují na Škole čar a kouzel v Bradavicích. Hlavním tématem příběhu je Harryho souboj s černokněžníkem Lordem Voldemortem, jehož cílem je dosažení vlastní nesmrtelnosti, dobytí čarodějnického světa, podmanění nekouzelníků a zničení všech, kdo mu stojí v cestě, zejména pak samotného Harryho Pottera. Romány jsou směsicí žánrů fantasy a tzv. vývojového románu s prvky mystery, thrilleru, dobrodružného románu a romantického románu. Přestože bývají řazeny mezi dětskou literaturu, zabývají se velmi vážnými tématy. Podle Rowlingové je dokonce jedním z hlavních témat smrt. (Luccy78)