Japonské pohádky zajímavosti
Barbora Markéta Eliášová
Krátké a prostředím pro nás exotické lidové pohádky, lidé v nich však jsou stejní, jako v těch našich.
Zajímavosti (1)
Pohádka "Tanec s čerty" vyšla také v českém překladu samostatně s názvem "Japonská pohádka o dvou dědcích" (Jan Havlasa). Je mnohem obsáhlejší a vypráví o tom, že druhý dědek, jemuž ve finále na tvářích přistály oba nádory, byl ten zlý. Takže se mu to přihodilo právem. O čemž se v tomto souboru nezmiňuje, a spíše to vyznívá jako kdyby jeden byl potrestán pro nic za nic, a tak to přeci v pohádkách nechodí.
Pohádka "Jak přemohl králík jezevce" vyšla také v sešitku "Japonské pohádky" (1927) pod názvem "Jezevec a bílý zajíc." a obsahově se moc neliší.
Část pohádek odkazuje na japonskou mytologii, do toho spadá nejen velmi nápadná už názvem pohádka o Amaterasu, ale i pohádka "Králík a krokodil" (ano, psáno s "i") (YMM)
Autorovy další knížky
1943 | Japonské pohádky |
1924 | Dcery Nipponu |
1925 | V Japonsku v dobách dobrých i zlých |
1915 | Rok života mezi Japonci a kolem zeměkoule |
1944 | Hanako |