Macbeth zajímavosti
William Shakespeare
Drama o pěti jednáních v překladu Josefa Václava Sládka. Čtenářské vydání. Tato tragédie je považována za jedno z nejvýznamnějších děl anglického dramatika a básníka Williama Shakespeara. Vypráví o ctižádosti a touze po moci, které dovedou dříve věrného šlechtice Makbetha ke zradě svého krále. Dosažení vysněného cíle nepřináší očekávané uspokojení, místo něj se dostavují pocity viny a ohrožení. Každé provinění však musí být jednoho dne potrestáno. Ukázka z díla: Makbeth Scena 3 Pustá pláň. — Hromobití. Vystoupí tři Čarodějnice. 1. Čarodějnice. Kde’s byla, sestro? 2. Čarodějnice. Vepře zabíjet. 3. Čarodějnice. Kde, sestro, ty? 1. Čarodějnice. Plavcova žena kaštany má v klínu a žmoulá, žmoulá, žmoulá. — Já řku: „Dej mi.“ „Kliď se, ty čarodějko!“ odpoví ta vykrmená můra prašivá. Muž její odjel do Aleppa, na Tigru kapitán. Chci v řešetě plout na loď onu a jako krysa bez ohonu tam hrýzt a hrýzt a hrýzt. 2. Čarodějnice. Já ti vítr dám. 1. Čarodějnice. Že’s hodná, znám. 3. Čarodějnice. Můj též přijmi! 1. Čarodějnice. Ostatní jsou všecky mými; každý přístav znám, kam dují, každý kout, jejž označují v mapách lodnických. Jako seno vyschne, sšedne, sen mu nesmí v noci, ve dne na sklopených víčkách dlít, jak v klatbě bude žít. Devět neděl devětkrát bude chřadnout, vadnout, lkát. ...... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2009 , Tribun EUOriginální název:
Macbeth, 1606
více info...
Zajímavosti (6)
Krvavý trůn je filmová adaptace Shakespearova dramatu Macbeth, přenesená do středověkého Japonska. Film natočil v roce 1957 japonský režisér Akira Kurosawa. (chaera)
Hra je inspirována historickou postavou skotského krále Macbetha I., ale mezi touto historickou postavou a jejím Shakespearovým pojetím je značný rozdíl. (chaera)
Macbeth se z jednoho z nejoblíbenějších skotských panovníků proměnil v tyrana a uzurpátora až nějakých 300 let po své smrti a od konce 14. století byl takto mylně vnímán všemi kronikáři a historiky. (chaera)
Hodnocení doby a osob, zachycených ve hře, bylo hodnocením dávnověkého Skotska z pohledu alžbětinské Anglie, která měla jako každá doba své předsudky. (chaera)
Shakespeare hru napsal na počest nového krále Jakuba I., v jehož osobě došlo ke sjednocení skotského a anglického trůnu. Hra tedy měla hlavně odkazovat na králův původ a na pozitivní stránky spojení obou zemí. (chaera)
Terry Pratchett se nechal inspirovat Shakespearovým Macbethem v knize Soudné sestry (Wyrd Sisters) z roku 1988 (originál), u nás vyšel překlad roku 1995. (chaera)
Štítky knihy
Anglie anglická literatura divadelní hry tragédie William Shakespeare, 1564-1616
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |