Poezie ve dvojím ohni: Transnacionalismus a studená válka zajímavosti
Justin Quinn

Irský básník a prozaik Justin Quinn (* 1968), který od počátku devadesátých let žije v Praze a přeložil do angličtiny mimo jiné básně Petra Borkovce, Bohuslava Reynka či Jana Zábrany, předkládá v této monografii souvislý výklad obousměrných kontaktů východoevropské (především české a ruské) a anglicky psané poezie v období studené války. Na české straně zde významnou roli hraje především Jan Zábrana jakožto překladatel amerických levicových básníků a Miroslav Holub jakožto zprostředkovatel beatnické poetiky v etablovaných kruzích americké literární kritiky; dalšími důležitými jmény jsou Allen Ginsberg, Josif Brodskij či Seamus Heaney. Monografie kriticky staví na půdorysu takzvané transnacionální poetiky, jejíž teoretický výklad podává v rozsáhlé úvodní kapitole.... celý text
Literatura naučná O literatuře
Vydáno: 2018 , KarolinumOriginální název:
Between Two Fires: Transnationalism and Cold War Poetry
více info...
Zajímavosti
Zatím zde není žádná zajímavost.
Autorovy další knížky
2015 | ![]() |
2009 | ![]() |
2018 | ![]() |
2008 | ![]() |