Životopis
Monika Šavelová sa vo svojej vedeckej a vzdelávacej činnosti sústredí na dejiny prekladu, teóriu umeleckého prekladu a kritiku prekladu v slovenskom kultúrnom priestore, na slovensko-talianske medziliterárne a medzikultúrne vzťahy a na staršiu taliansku literatúru.
Na Slovensku je jedinou aktívnou danteologičkou. Je autorkou viacerých knižných publikácií, napr. Dalle origini a Petrarca: commento e traduzione dei testi scelti (2021), Odhaľovanie Danteho intelektuálnej biografie (2016), za monografiu Danteho Peklo: idey a interpretácie (2014) jej bola udelená Cena dekana FF UKF za publikačnú činnosť doktoranda.
V rokoch 2018-2021 bola vedúcou projektu KEGA Hermeneutika talianskej literatúry (od stredoveku po renesanciu) (050UKF-4/2018) a získala Certifikát Kultúrnej a edukačnej grantovej agentúry Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky za excelentné splnenie cieľov projektu.
Je členkou viacerých odborných spoločností, asociácií či občianskych združení a tiež vedeckých a redakčných rád časopisov.
Aktívne sa venuje odbornému prekladu so zameraním na občianske právo a európsku legislatívu, spolupracuje so slovenským vydavateľstvom Enigma.
(zdroj životopisu: http://www.ktr.ff.ukf.sk/index.php/sk/katedra/pracovnici/412-mgr-monika-pamulova-savelova-phd)
Monika Šavelová knihy
2014 | Danteho Peklo: Idey a interpretácie |
Štítky z knih
italská literatura středověká literatura peklo Dante Alighieri, 1265-1321 italská poezie interpretace literárního díla
Šavelová je 0x v oblíbených.
Osobní web autora