Andrea Camilleri
italská, 1925 - 2019
Populární knihy
Nové komentáře u knih Andrea Camilleri
Hliněný pes
„Také jsem se dostala k tomuto autorovi díky báječnému italskému seriálu stejného názvu. Postava komisaře Montalbana je zajímavá způsobem vyšetřování, klidným jednáním jak s kolegy tak i s obviněnými. Částečně jsme poznali i něco málo ze sicilské kuchyně, neboť pan komisař měl rád dobré jídlo.Sžili jsme se na chvíli s chudou sicilskou přírodou a jinak cele souhlasím s důkladně zpracovaným předchozím komentářem zn. jadran.“... celý text
— bábuška
Hliněný pes
„Také jsem se dostala k tomuto autorovi díky báječnému seriálu stejného názvu. Poněvadž byly vydané pouze dva příběhy, je po nich veliká sháňka. Postava komisaře Montalbana je velice příjemná, pěkně je popsaná i příroda,
K tomuto autorovi jsem se dostala díky stejnojmenému televiznímu seriálu. Komisař Montalbano je kladná postava se specifickým druhem vyšetřování i pěkným a klidným jednáním s kolegy na pracovišti. Něco jsme se dozvěděli o národní hodně zajímavé kuchyni i celkem chudé přírodě. Je škoda, že další díly nebyly do češtiny přeloženy. Jinak souhlas s dokonalým předchozím příspěvkem zn. jadran.“... celý text
— bábuška
Hliněný pes
„Se Salvem Montalbanem jsem se seznámil díky grandióznímu televiznímu projektu RAI (37 dílů v rozsahu celovečerního filmu a s filmovo - nikoliv jenom televizní - výpravou), kde autor detektivek byl i autorem scénáře a skvělý italský herec Luca Zignaretti hlavním představitelem. A začal jsem se shánět k literárních předlohách a jak jsem asi mohl dopadnout sem už napsala Albina. Další dvě knihy jsem sehnal v angličtině a mrzí mě dodnes, že víc jich prostě není k dispozici. Přitom některé díly z prostředku projektu bych si i rád přečetl...Nejsem "žroutem" (a to nemyslím nijak zle...) detektivek, ale zaráží mě, jak málo z celkového počtu Camilleriho děl bylo přeloženo do češtiny. Když to porovnám s podle mě tendenčními "temnými" skandinávskými literárními počiny na stejném poli, nemohu si pomoct, ale Montalbanovy případy mně připadají mnohem lepší a navíc daleko reálnější. Už onen pohled na mafii (i zde v Hliněném psovi) je poněkud jiný, než v hystericky levičáckých filmech ze sedmdesátek a osmdesátek a ona exkurze do minulosti (není to jenom v Hliněném psovi) má onu tajemnou magičnost na daleko vyšší úrovni než všichni ti Larssonové dohromady. Z knihy (i filmů) přímo čiší, jak je Sicílie starobyla země s historií, která se prolíná i s dneškem a kulturou, o které si může zbytek Evropy nechat jen tak zdát. A z porovnání těch čtyř "montalbanovek" s jejich filmovým zpracováním Camilleriho obdivuji nejen jako spisovatele, ale i jako scénáristu, protože málokdo ví a umí tak dokonale využít jak možností knihy, tak filmu, které nejsou rozhodně stejné a které je potřeba odlišovat. Bohužel již zesnulý Andrea Camilleri, hrdý Sicilan, to dokázal víc než dobře. A i díky němu jsem se dozvěděl, že na Sicílii se mluví - sicilsky a řada lidí zde vnímá svoji identitu odlišně od Itálie...jenom mě mrzí, že se neuskutečnil onen plán přejmenování Porto Empedocle na Vigatu. Přejmenovávání měst a míst podle nejrůznějších masových vrahů a podobných existencí je sice dost běžné, ale aby se město přejmenovalo podle místa, kde se odehrává fiktivní literárno dílo, to by byla úžasná věc.“... celý text
— jadran
Tvar vody
„Je škoda, že do češtiny byl přeloženy (aspoň co se mi podařilo dohledat), pouze dvě detektivky Andrea Camilleriho. Další dvě jsem "přelouskal" v anglickém překladu. Literární zpracování je příjemné, věcné, neodehrávají se tady ani žádné hluboké ponory do duší zúčastněných, ani se zde neřeší nějak okázala třeskuté politické kauzy a když vezmu celou sérii, kterou znám díky vynikajícímu filmovému zpracování, mafie tady má přesně takové místo, jako má asi ve skutečnosti a jaké jí vymezuje společnost. Protože leckdy se na mafii hází i to, co neudělala a napodobování "mafiánské" vraždy patří k oblíbeným instrumentům Camillerových detektivek. Paradoxně, filmové zpracování je ještě o stupínek lepší, což je ale dáno možnostmi (oslňující vizuály, o kterých píše Daisy2Little jsou úžasné, stejně jako je Sicílie malebná ve všech svých částech – země, nebe, moře, ale i příroda a architektura). Nejdříve jsem viděl film a pak jsem si sehnal knihu a musím konstatovat, že hlavní osoby mě s textem sedí a nedovedu si představit jiného představitele komisaře Montalabana než L. Zignarettiho. Přitom situace, kdy je filmový přepis (autorem scénáře je rovněž Andrea Camilleri) dokonce ještě lepší, než literární předloha je dost výjimečná. Filmové zpracování má 37 dílů, s výjimkou posledního je už odvysílala Česká televize. No, a jako perličku na závěr bych uvedl, že Montalbano se stal kultem nejen v Itálii, a dokonce se v místě, kde se nachází komisařství – Porto Empedoclo, se do roku 2009 uvažovalo, že s přejmenuje na Vigatu.“... celý text
— jadran
Hliněný pes
„Škoda, že u nás vyšly jen dvě knihy ze série o Montalbanovi. Camilleri dokáže napsat čtivý příběh zasazený do skutečných reálií světa, který dobře zná a který má rád navzdory všem jeho nedostatkům. Terakotový pes je příběh, jehož kořeny sahají až do válečných let. Montalbano vyřeší případ ze současnosti a zároveň objasní i starý případ. Montalbanovým cílem není rychle případ uzavřít a pokud si není jistý, pátrá dál a nenechává se ovlivnit ani naléháním nadřízených. Jeho metody jsou občas dost osobité a nadřízené dráždí, ale jelikož jsou účinné, nakonec mu neortodoxní postupy projdou.“... celý text
— Albina
Andrea Camilleri - knihy
2002 | Tvar vody |
2004 | Hliněný pes |
Žánry autora
Literatura světová Detektivky, krimi
Štítky z knih
italská literatura Sicílie zfilmováno – TV seriál
Camilleri je 5x v oblíbených.