Nové komentáře u knih Bill Napier
Záhadná ikona
„Četl jsem to už hrozně dávno, ale vím, že se mi to líbilo a četlo se to skvěle. Taková variace na Šifru mistra Leonarda.“
— Puddle
Záhadná ikona
„Na tuto knihu jsem narazil náhodou v internetovém antikvariátu. Podle zdejšího počtu hodnocení se jedná o knihu dost opomíjenou. Řekl bych, že neprávem. Je tvořena dvěma příběhy - jedním historickým z rozkódovaného deníku a jedním současným, kde se pátrá po relikvii zmíněné v tom prvním. Příjemné napínavé čtení s možná trochu naivním koncem. Škoda, že toho od autora nevyšlo v překladu víc.“... celý text
— jan7113
Záhadná ikona
„Bavím se. Líbí se mi zasazení deníku do soudobého děje, byť některé efekty mi přijdou poněkud laciné. Například začínat kapitolu nabádáním, jak utrhnout mořskému živočichovi hlavu, bylo zcela zbytečné a z mnoha následujících, naprosto nepotřebných odstavců i prostoduchý čtenář - jako já- pochopil, že to celé bylo jen kvůli tomu, aby kapitola mohla začít větou "a teď mu utrhněte hlavu!". Naštěstí tam není takových míst mnoho. Co mě ovšem podráždilo na překladu, je kromě občasných chyb nedůslednost. Jestliže v jednom odstavci překládám, že slečna přišla v bílém hedvábném županu s hvězdami, půlměsíci a medvídky a o odstavec dál má hedvábný župan červené barvy s čínským drakem vyšitým na zádech, tak se ta baba buď stihla během pouhých dvou odstavců zcela nesmyslně převlíknout z jednoho županu do druhýho, nebo se překladatel/autor nějak nemohl rozhodnout, kterej by jí asi tak mohl slušet víc a kterej by mohl vypadat asi tak víc sexy. (Čistě soukromý postřeh: Ani jedna z variant není sexy, obě jsou stejně třeskutě nevkusné.) Nicméně, navzdory těmto drobným výtkám se opravdu příjemně bavím při cestě do práce a zpět a při obědě v restauraci. Víc si od dobré knihy nežádám.“... celý text
— Bobšule
Záhadná ikona
„Je to zajímavé, ale četla jsem lepší knihy. Nenudila jsem se, ale chyběla tomu "jiskra"“
— Lucik666
Záhadná ikona
„neurazí, nenadchne....“
— dulinka