Populární knihy
Nové komentáře u knih Charles L. Grant
Chameleon
„Seriál Akta X je pro mne srdeční záležitostí, a tak si ho ráda čas od času připomenu nějakým knižním zpracováním. Nečekám většinou žádné zázraky, seriál je prostě seriál a vyrovnat se tomu není úplně snadné. A tady to pro mne zůstalo na půl cesty.
Příběh samotný svojí zápletkou dobře spadá do toho "aktovského" univerza a umím si to představit natočené jako samostatnou epizodu. Myslím, že by to obstálo. Ale v psané podobě to bylo pro mne dost utahané, místy poněkud nudné. A přitom ta kniha má jen nějakých 240 stran maličkého formátu A6. Přesto bych si to radši přečetla v polovičním rozsahu jako povídku, ale o to víc nahuštěnou. V této podobě měl ten příběh prostě spoustu hluchých míst, které mne nutily občas přeskakovat. Škoda, no...
Mulder a Scullyová si tu byli celkem podobní - Mulder jako milovník záhad a tajemna, proti tomu Scullyová jako skeptik každým coulem. I když občas jsem měla pocit, že ty jejich rozhovory trochu drhnou a jsou psané spíše na sílu. Navíc tu máme dva další FBI agenty, kteří jim pomáhají - a ty mi teda nesedli vůbec - pro mne to byly ploché nudné postavy bez nějakého zachycení jejich osobnosti.
Nakonec tedy průměrné hodnocení, slabší 3 hvězdy. Nicméně nemůžu knize upřít to, že mám díky ní si zase chuť celý seriál pustit znova. :-D“... celý text
— sgjoli
Smrtící šepot
„Tohle je zase jeden z těch kouzelných devadesátkových překladů, díky kterým příběh místy nedává vůbec žádný smysl, ale člověk je vlastně rád aspoň za něco. Gibson by mohl vyprávět, že... Nicméně on ten příběh vlastně není nijak zvlášť složitý, jak už to u nemytologických epizod X-Files bývá, takže prokousat se tím dá a zkušený čtenář si sám ledacos domyslí, ehm. Nedá vůbec moc práce představit si Smrtící šepot na televizní obrazovce, je to prostě naprostý standard. Škoda, že u nás těchhle paperbacků tehdy nevyšlo víc, než jen těch několik.“... celý text
— deefha
Smrtící šepot
„„Fotografiím scházel
už jen pach,
i když nedalo
moc velkou práci
si ho představit“.
Někde tam venku na ně čekají Akta X.
Další malá knížečka v sérii Akta X nás zavede do Nového Mexika. Kousek od Roswellu se odehrává drama několika lidí, kteří na první pohled spolu nemají nic společného. Všichni umřou podivnou smrtí, zbavení kůže. Mám rád příběhy, ve kterých figurují indiáni. Slibuje to totiž magické obřady plné přírodních jevů a mysteriozních postav. Ani v tomto případě tomu není jinak.
Malá ochutnávka:
Hromádky kostí se bouře dotkla jenom svým okrajem a umyla je, až se blýskaly.
Vodu vysály listy, kořeny a porézní povrch pouště – nikde nezůstaly žádné louže, vzduch se ani nezachvěl.
I přesto se písek pohnul.
Agenti Mulder a Scullyová se dostávají do víru (a to doslova) událostí vzniklé v indiánské rezervaci. A i když by si čtenář mohl myslet, že od počátku ví, o co jde, nakonec ho překvapí konec samotný. Brutální vraždy, indiánský rituál, Scullyové pochybování a Mulderova „moudrost“ to vše najdete v tomto příběhu z roku 1995. Smrtící šepot asi nepobere pár skeptiků, ale my, co věříme, že tam venku je někde pravda, budem neskonale spokojeni.
( Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡ )
Citát: Jsem přece indián. Nejsem žádný divoch.“... celý text
— Terva
Chameleon
„NĚKDE
TAM
VENKU
JE
PRAVDA
Ve světě Akt X je mnoho příběhů, které jsou zastřeny tajemnem nebo které mají náznak přítomnosti mimozemšťanů. Chameleon je příběh z vojenského prostředí a obsahuje spíš to tajemno. Mimozemšťany zde nenajdeme. Jediný jejich náznak přítomnosti je tak jen hudba v Ripleyho baru, kdy se z beden rozmístěných po místnosti line hudba z filmu Vetřelci..
Malá ochutnávka:
Na co se musel dnes soustředit, byl ten případ v Louisianě, ve kterém se jednalo nejméně o jednu brutální vraždu, loupež dvaceti pěti tisíc dolarů za bílého dne a všichni svědkové přísahali na jakoukoliv bibli, která jim byla podána, že ta osoba, která to udělala, se přímo vypařila. A to se přihodilo uprostřed cirkusového stanu. A navíc měl aktér na sobě kostým klauna.
Příběh mě nějak moc nezaujal. Mám pocit, že vše je trochu zrychlené. Tvůrce, Charles Grant, se nevěnuje moc detailům a některé dialogy mi připadaly zmatečné a nepřehledné. Například rozhovor z motelu při jídle, kterého se zúčastní čtyři osoby. Dvě tři věty jsem nedokázal zařadit ke konkrétní osobě a ve stylu psaní to není jednoznačně rozpoznatelné. Toto je průměrný příběh, který si už nikdy znovu nepřečtu.
( Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵ )
Citát: Kdybych byl mrtvý, tak to by byla tvoje vina a potom bych tě chodit strašit.“... celý text
— Terva
Smrtící šepot
„První moje přečtená kniha v r. 2021 a zrovna takový dost průměr.
Zápletka sama o sobě docela zajímavá, napětí z tajemna jsem tu cítila a většina knihy mi přišla obsahově vlastně docela fajn. Bohužel si však nejsem jistá, jestli jsem správně pobrala ten konec.
Dojem mi také kazila řada dost zbytečných překlepů a hlavně místy dost kostrbatý překlad. Některé větné konstrukty byly z hlediska češtiny poněkud nepřirozené a některé zase nedávaly příliš smysl a já si musela domýšlet, jak to asi bylo míněno v originále. Což asi není to, co při čtení příběhu tohoto typu čekáte a oceníte.
Knihy vzniklé na motivy seriálů je asi vždy potřeba brát s rezervou a nečekat od toho mnoho, ale je smůla, když vám nadějně vypadající příběh zkazí vágní překlad do mateřštiny.“... celý text
— sgjoli