Nové komentáře u knih Mário De Andrade
Macunaíma, hrdina bez charakteru
„Hodnotím slovenské vydanie. Macunaíma je antihrdina, ktorý nikdy nemá pre srandu ďaleko. Kniha je akousi zmesou mýtov, legiend a ľudovej slovesnosti Brazílie, ktorá sama je zmesou vplyvov indiánskych, černošských a lusitánskych. Našinec asi úplne nepochopí význam tejto knihy, ale čo si môže nadmieru užívať je spevnosť a hudobnosť autorovho štýlu, kde aj v preklade sa pani Halovej podarilo zachovať ten rytmus. Niečo však táto kniha prekladom aj získala, napríklad mená vtáčikov a zvierat, ktoré nemajú slovenský ekvivalent, a teda zostali v originálnom znení, tu sa stali hudbou a zvukom pralesa. De Andrade bol znalcom svojho prostredia, a cítim jeho vplyv aj v tvorbe môjho obľúbenca J. G. Rosu. Preklad tejto knihy musel byť riadnym orieškom ale prekladateľka sa ho zhostila nadmieru dobre. Čítajte túto knihu ako deti, ak jej aj nebudete úplne rozumieť, budete sa baviť a žasnúť!“... celý text
— netopýr088
Macunaíma
„Knížku jsem četla do školy. Zrovna do předmětu, do kterého jsem tuto knížku četla, jsme měli zadané i mnohem čtivější knížky. Vadil mi překlad některých slov - amazonka a mužatka není podle mě to samé. Je zajímavé, jak autor popisuje moderní technologie přirovnáním ke zvířatům.“... celý text
— aley