Nové komentáře u knih Paul Perret

„Kratochvilné čtení, nic lidského není autorovi cizí. Trochu mi vadil staročeský překlad, ale možná se mýlím, při překladu do moderní češtiny by možná toto dílko ztratilo nadhled a svoje poetické kouzlo. Knížka by se neměla dostat do ruky dětem před pubertou, byly by z ní zmatené.“... celý text
— Afilada

„No nebudu kecat, trochu jsem se červenala. Richard de la Brulay byl vskutku vášnivý milovník. Jen jedna věc, co se mi honila (hahaha) hlavou při četbě; to fakt tohle všechno zvládnul bez jedný pohlavní nemoci?“... celý text
— timelady