Populární knihy

Nové komentáře u knih Roger Collins

Baskové Baskové

Velmi hezky zpracovaná a čtivá kniha. Vybral jsem si ji kvůli bližšímu přiblížení se k tématu Baskicka, které dosti ovlivňovalo španělské dějiny. Jsem rád, že autor značně využívá nejen dobových dokumentů a literatury, ale že se opírá i o tehdy nejnovější studie. Autor v díle sleduje nejen národ jako takový, ale i silnou nacionální stránku národa - což jsem velmi vítal. Velmi doporučuji pro čtenáře se zájmem o historii/ národní politiku.... celý text
Lartie


Evropa raného středověku 300-1000 Evropa raného středověku 300-1000

Úctihodný rozsah. Autor se kromě Evropy věnuje i oblastem mimo Evropu, které jsou spojeny s Římskou později Byzantskou říší a Persii. Až na ten mizerný překlad, který zmiňují předešlé komentáře, mohu doporučit.... celý text
Dave-7


Evropa raného středověku 300-1000 Evropa raného středověku 300-1000

Tímto reaguji na komentář pana Malého. Toho, že některé kapitoly mají mizerný překlad po stylistické stránce, jsem si všimnul hned. Ale že tam jsou i takovéto faktické chyby, to jsem nečekal. Co se týče špatného překladu u Childericha III., tak jsem se na to podíval a hned následující věta říká: "Poté následovala šestiletá časová proluka bez krále." Ale ta šestiletá proluka byla přeci před nastolením Childericha, ne potom! Proto Vás prosím, pokud si pamatujete ještě nějaké konkrétní chyby, mohl byste je sem napsat. Jinak co se týče hodnocení, tak je to pěkné zpracování tohoto zajímavého období, kdy starověk přecházel v středověk.... celý text
PavelT



Evropa raného středověku 300-1000 Evropa raného středověku 300-1000

Roger Collins odvedl velmi dobrou práci, když zpracoval velmi rozsáhlé a v mnoha aspektech velmi rozmanité a obtížně uchopitelné téma počátků evropského středověku. Bohužel, české vydání knihy je na některých místech poněkud znehodnoceno velmi nekvalitním překladem, který zjevně neprošel dostatečnou odbornou kontrolou a tak se čtenář setkává s mnoha nepřesnostmi, které celkový dojem z knihy kazí. Nejhůře dopadly např. kapitoly, věnující se nástupu Pipinovské - Karlovské dynastie ve Francké říši, kde špatný překlad někdy zcela mění faktický význam věty. (např. v originále je v kapitole "Towards a new western empire" na s. 257-8 správně uvedená informace že Pipin III. a jeho bratr Karloman "In 743, he and his brother had set up another Merovingian king, a certain Childeric III, son of Chilperic II." Tato věta je do češtiny přeložená jako "V roce 743 společně se svým bratrem SESADILI jiného merovejského krále...(s. 272)". Slovo "set up", zde ve významu ustanovit, dosadit, je tedy přeloženo zcela chybně, čímž naprosto mění význam věty a úplně obrací skutečnost, kterou bylo dosazení loutkového Merovejce pro legitimaci majordomské vlády v říši, ve fikci. A podobných chyb je v celé knize víc (dále např. kapitola o otonské vládě v Říši). I tak se ale, po obsahové stránce, jedná o velice zdařilý pokus o shrnutí poznatků o raném středověku v Evropě. Pokud se chce čtenář vyvarovat nepřesností, doporučuji však spíše originál z roku 1991.... celý text
JanMaly


Baskové Baskové

Je to asi nejzajímavější položka z edice "Dějiny národů" nakladatelství Lidové noviny. O dějinách Basků toho opravdu moc nevyšlo, nejspíš i proto, že se o nich nic moc neví. Roger Collins si s tím dal úžasnou práci. První kapitoly jsou skoro jako detektivka. Strabónovy zmínky, vojenské nápisy z římských časů v Británii, Prudentiova báseň o mučednících, opravdu jen střípky, ze kterých se skládá obrázek, který možná ukazuje počátky Basků a možná taky ne...... celý text
woodward