Vicente Aleixandre

španělská, 1898 - 1984

Populární knihy

Nové komentáře u knih Vicente Aleixandre

Obrys mušle. Poezie španělské avantgardy Obrys mušle. Poezie španělské avantgardy

V průhledu temné chodby svítí zahrada, do níž nelze vstoupit. Ale přesto vdechuješ její vůni a tušíš ostrolisté magnólie pod rozpadlými terasami a v trávě cestičky z růžových cihel. Protáhlá koruna cypřiše se topí v zářivém vzduchu. Myrty a oleandry obklopují mechem zarůstající kašnu… Španělsko avantgardních básníků: zavřená zahrada poezie dvacátých a třicátých let. Vydáte se do rozpadlého světa nadějí utopených ve válečné vřavě. Španělsko, to je Guernica, symbol dodnes přežívající. Miloslav Uličný uspořádal a přeložil tento výbor z děl básníků bojujících proti Frankovi. Část básní přeložil i Pavel Šrut, tady jsou zajímavé zejména jeho přebásnění Lorcových veršů (Lorcu předtím překládal Lumír Čivrný). Ale nejde o politickou poezii, opravdu ne. Jen ti básníci (až na výjimky) jsou dnes už také pozapomenuti. Kniha vyšla roku 1979 a byť je vyzdobena Picassovými kresbami, je jen odleskem skvělých publikací základní řady KPP v 60. letech.... celý text
Pablo70