HTO
diskuze
Starému Zákonu je vlastní soud, Novému milosrdenství.
Co se týká toho, že být věřící bylo po revoluci in, dlouho to jistě netrvalo, vždyť jsme jedna z nejateističtějších zemí a církev a věřící jsou tu většinou předmětem výsměchu. Uvažte ale to, že revoluce přinesla svobodu a lidé, kteří se dříve k modlitbám scházeli tajně po bytech, najednou mohli být věřícími svobodně. Můj strejda například nemohl studovat medicínu, protože jeho rodiče chodili do kostela (a to byla 60. léta!).
Potěšte se výpiskem z Karla Křepelky: „Ale v prošlých letech jsem měl „ničím nezastupitelný pocit češství a evropanství" jen jednou, když jsem loni na podzim navštívil malou a zcela neznámou vesnici Oslnovice v cípu znojemského okresu. Tato vesnice při stavbě Vranovské přehrady přišla o farní kostel ve starém, zatopeném Bítově. Nový Bítov byl daleko, pak přišla válka a poválečná léta s jinými starostmi i hrůzami. V roce 1969 měl být v Brně-Králově Poli stržen památkově chráněný kostelík, secesní stavba z roku 1915 podle návrhu a s vnitřní výzdobou malíře Jano Kohlera.
Lidé z Oslnovic tento kostelík pečlivě rozebrali, zakonzervovali a převezli k postavení domů. Pak následovala normalizace a zákaz stavby od komunistických mocipánů. Ti lidé dvacet let tento kostelík uchovávali po kůlnách, stodolách a mlatech statků, aby ho po roce 1990 tiše postavili a dominantou dosud bezvýznamné obce je pojednou nádherná a stylově čistá secesní stavba, sloužící plně svému sakrálnímu účelu."
Richie1: dost lidí považuje Orwella za průměrného autora (alespoň co se beletrie týká). Zkuste třeba nějaké jeho nebeletristické knihy, v nich jsou hotové klenoty, navíc jeho eseje teď znovu vyšly. Pokud chodíte do oknihovny, zkuste třeba http://www.databazeknih.cz/knihy/uvnitr-velryby-a-jine-eseje-20742 nebo http://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/na-dne-v-parizi-a-londyne-12066
Mluvilo se o překladu Tolkiena do různých jazyků. Čtou ho v arabsky mluvícím světě, v Číně, Japonsku, Vietnamu i Koreji (jen v Koreji samotné 6 překladů Hobita!), v Íránu, v Indii... a ne kvůli filmu, stačí se podívat na data vydání: http://en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_The_Hobbit
O tom, že Pán prstenů tady nesměl vyjít už byla řeč; zato západní svět chodil už za hippies s plackami FRODO ŽIJE a GANDALF NA HRAD (abych zčeštil Gandalf For President). Dokonce i Hobit, který tu vyjít směl, měl v tiráži jako překladatele Lubomíra Dorůžku, protože skutečný překladatel, František Vrba, tehdy měl od strany zaracha... Pokud něco, pak je Tolkien (ostatně volený v Anglii stále a stále za nejoblíbenější anglicky psanou knihu – tedy včetně amerických atd., opět včetně doby před filmy) nedoceněný, protože literární kritikové nad ním spíš ohrnují nos. Přitom ten člověk dokázal vytvořit mýtus rovnocenný starověkým a středověkým... to už se těžko kdy komu podaří.
Ano, to je on. Tehdy to ale ještě nebyla politická korektnost, nebo se tak aspoň nejmenovala. Ostatně myslím, že když se Profesionálové vysílají teď, je odtud vystříháno nějaké násilí a rasistická slova (sám Bodie řekne „negr“ ještě v jedné episodě). Víc k tomu v případě zájmu tady: http://www.mark-1.co.uk/Professionals/klansmen.htm
http://www.novinky.cz/zahranicni/evropa/250129-pipi-dlouha-puncocha-propaguje-rasismus-pise-nemecky-denik.html
Naprostá pitomost. Stačí si ostatně přečíst dotyčnou kapitolu.
Podobně britská televize dodnes neodvysílala epizodu Profesionálu „Členové klanu“ pro údajný rasismus. Přitom je o rasistech a dokonce o Bodieho rasismu, ale Bodie na konci dojde k poznání, jaký byl idiot a polepší se, takže neodvysílání je přímo absurdní!
A taky je (kynkažu) v Monty Pythonově létajícím cirkuse: http://www.youtube.com/watch?v=0p-cY1XWN_Q 3:22
Lovec zastřelil dvanáctikilového lučního koníka
Ten je vymyšlený. A jeden z dneška, opravdový:
Devětadevadesátiletá žena po probuzení zjistila, že jí na hrudí spí kynkažu
Woodwarde, díky za upozornění na Saturnina. My máme doma první vydání. Bůh buď pochválen.
Pěkná ukázka přesně té paušalizace, proti níž Old Shatterhand mluví.
Richie1: skvěle to řekl Old Shatterhand – „Nepohrdej příště cizincem jen proto, že je cizinec. Dobrý člověk je tvým bratrem, i když není z tvého kmene. A zlý a zrádce zůstane zlý a zrádce, i když se narodil pod tvým stanem. Příště suď lidi podle činů a měj jedno slovo pro všechny, ať jsou to Targiové, Arabové nebo Frankové. Pak teprve budeš vskutku velký šejk.“
Rádo se stalo. Tuto paralelu jsem neznal. Mimochodem, Já Asimov opravdu stojí za přečtení; čte se to samo, stylisticky je to opravdu výborné i na jeho vysoký standart a člověk se dozví spoustu věcí. Ještě jednou mimochodem, už má bibliografii čítající přes 500 titulů – když zemřel, bylo to tuším 456.
Woodwarde, ta povídka se jmenuje Poslední otázka, vyšla třeba v knize Sny robotů. Z memoárů plyne, že Asimov v posmrtný život nevěřil.
Lectore, ano, to lidi posuzujete správně, řekl bych. Museli bychom prodiskutovat, co vlastně myslíme spiritualitou: já do ní výše zahrnul (což jsem nenapsal, mea culpa) třeba i dojetí z hudby, dojetí z lesa nebo uměleckého díla... Tedy věci jaksi neměřitelné. Možná mám příliš širokou definici. Kdysi jsem v diskusi s jedním člověkem řekl, že třeba báseň se nedá změřit, na což mi opáčil tím, že spočítal řádky; tak tam jsme se v diskusi minuli, ale rozhodně mu právo na jeho názor neupírám. Ano, máte pravdu: kdo to posoudí? Petronius je mrtvý a Paul Simon říká, že každý z nás je ostrov.
Dědečka je mi líto.
Ano, třeba Isaac Asimov, archetyp ateisty, byl nesmírně slušný člověk. Záleží na tom, co má člověk v hlavě a v srdci: je mnoho křesťanů (a věřících jiných náboženství), kteří mají plnou pusu lásky a skutek utek, a je mnoho ateistů, kteří pro bližního obětují první poslední.
Neříkám, že víra je víc než nevíra (a ani netvrdím, že říkáte, že to tvrdím); jen mi přijde, že život bez jakékoliv spirituality postrádá jednu důležitou dimenzi, stejně jako například vědec, kterého nezajímá umění, se ochuzuje v mnoha rovinách.
Binysku, křesťané byli oběťmi za římské říše (staletí genocidy), a naposledy například můj strejda nesměl na medicínu, protože jeho rodiče chodili do kostela. Navíc jsem hned v druhém příspěvku řekl, abyste si nepletli Boha a jeho fanklub.
Lectore: díky. Ostatně i díky mně od října víte, že jste mistr jazyka – language master. *mrk*
1. objetí, 2. pokud to nevíte, dle křesťanství máte svobodnou vůli. Nikdo vám nic nevnucuje.
Ano, rozhodně ano. Je to jedna z mých nejoblíbenějších knih už asi od mých tří let. Navíc se asi na rozdíl ode mne neleknete starého obrázku pitekantropa. O pravěkém umění se z ní člověk dozví skutečně hodně a historie paleoantropologie je protkána skvěle popsanými milými příhodami, třeba když měl jít Raymond Dart za svědka na svatbě a zrovna mu přivezli Taungské dítě. Navíc jsou tam skvělé obrázky (a dá se sehnat i za pětikorunu).
Ano (a omlouvám se ostatním za odbíhání od tématu), schválně jsem si Magii reality srovnával s Cestou za Adamem, která taky odmítá náboženství, ale u RD cítím něco až patologického (a nejsem v tom sám).
http://www.databazeknih.cz/knihy/kainova-kniha-2108
http://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/zpoved-pozivace-opia-57382
http://www.databazeknih.cz/knihy/opium-72486
http://www.databazeknih.cz/knihy/fetak-1753
http://www.databazeknih.cz/knihy/nahy-obed-200
http://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/trainspotting-94268
http://www.databazeknih.cz/knihy/velikani-v-moci-demonu-35145
A jestli čtete i anglicky, tak http://www.amazon.com/The-Road-Excess-History-Writers/dp/0674017560