knihomoli diskuze
Bungrolog-Píše knihy o UFO a záhadách. Jestli si najdu čas, tak se pokusím o něm něco vyčíst, ale čas je to, čím zravna nevládnu.
Někde se mi ztratily citáty, tak se podělím tady: " Člověk může jezdit úžasným cadillacem nebo jaguárem, nebo může být vášnivě oddán své práci." Le Corbusier
Nehledě na to, že hodnota přátelství se dá prověřit až časem. Jaký je Váš čas? spoludatabázníci. Směšujete hrušky s jablky. Navíc je běžné, aby slova měla více významů. A o významu tohoto slova na internetu není pochyb, Ale ve finiši je to na Danielsonovi. Nechť to rozřeší za nás.
A navíc by za chvíli někdo mohl chtít kromě oblíbených i neoblíbené uživatele. Doporučuji zůstat na tom, na čem jsme.
No a já si zase myslím, že by to DK neprospělo. Ale prospěje ji, když se budem snažit dávat do databáze co nejvíc knih i když se pořád nemohu srovnat s tou záplavou opravdického knižního odpadu, který někteří vytrvale valí do nabídky a tím i do DK.
Opravdové přátele mám ve svém srdci. A v mém případě to tetička rozhodně není
Myslela jsem, že do přátel si mohu dátkoho chci, tedy i oblíbené uživatele. Tak mi to přijde už trochu moc.
Nightlybird - mám pocit, že umělecké jméno a pseudonym je jedno a to samé. Ale mohu se samozřejmě plést. Podle mého názoru by knihy měly být řazeny pod hlavičkou uměleckého jména čili pod pseudonymem. Už teď, když na autora kliknete, ukáže se vám jméno, ať pseudonym nebo občan. jm. a k tomu je drobně přiřazen pseudonym. Problém vidím v tom, že pokud knihu chci nebo ji nabízím, měla by se v nabídce objevit přesně pod tím pseudonymem, v jakém ve skutečnosti vyšla. Je jasné, že jako autor v databázi by měl být zaveden pod pseudonymem nebo jménem, pod kterým psal nejčastěji a všechna další jména řazena až jako další. Christie bude Christie, Orten jako Orten, McBain jako McBain a Waltari jako však víte kdo.
Knihy půjčuji. Vrací se pozdě, někdy poškozené, někdy vůbec. Nepamatuji se, co komu půjčuji, nejsem schopna si dělat poznámky. Asi to není nejlepší přístup, ale tak tomu prostě je. Jednou se mi kniha vrátila poblitá, samozřejmě proběhl pokus od hříšníka o očištění. Už jsem ji nesehnala v dobrém stavu, hříšník mezitím umřel a vždy když o ni zavadím pohledem, vzpomenu si na něj. V dobrém.
Část mé generace se řehtala u detektivek R. Chandlera, jinak třeba Pan Kaplan má třídu rád.
Přehledná tabulka funguje pod zadavatelem nabídky. Ale s tou filtrací souhlasím. Třeba omezením počtu knih na den na jednoho uživatele. Omezila by se nabídka té spousty hrůz, kterou vybraní jednotlivci nabízejí.
Ve škole děti nemusí dělat kotouly, protože je neumí. Krátí se jim klasika, protože neumí číst. A co je nejhorší, jsou to Naše děti nebo budoucí Vaše děti. Co se týče Výběrových knih, je to prasárna, ale taky už hodně stará. Jenom k nám to přišlo až v 90. letech a navíc se netýká pouze mrtvých, ale i žijících autorů. Do jaké míry si tyto knihy sami upravují nebo zda - li vůbec?...
Jinak já mám nezkráceného Robinsona z 19 st. s nádhernými ilustracemi a číst ho jazykem 19 st. není vůbec špatné, protože tehdy byl jazyk bohatší a měkčí, zatímco blíž k nám je sploštělý, ochuzený a tvrdý. Takže doporučuji. Ale pro informaci: nezkrácené vydání se dá běžně sehnat v antikvariátech.
Vrátím se k vaší včerejší diskuzi. Robinson byl převyprávěn už za první republiky, tehdy samozřejmě ne Plevou, a bylo tomu tak proto, aby poměrně těžký, dlouhý a krásný příběh byl stravitelný i pro děti.