LadyNina diskuze u knih
to Sauerkraut - nenapadá mě, proč by to dělal? Ale je to děs, člověk se těší na oblíbeného hrdinu a pořád nic :-( Ne teda, že by nebylo co číst, právě naopak...
to hronjir: a ví se, kdo bude překládat do češtiny? koupím si ji i ve slovenštině, slovenštinu mám ráda a potřebuji si přečíst něco v moderním jazyce ( většinou se díváme na Jednotke na staré seriály nebo Poirota, tam je řeč trochu archaická). a hlavně, vyjde už teď v září :-)
Doufám, že českého překladu se opět ujme Ladislav Šenkyřík.
to hronjir - to se tedy překladateli omlouvám, nedívala jsem se na data. míry ovšem, pokud jsou v knize užity imperiální, by měly zůstat i v překladu. a ještě se podívám v knihovně do originálu...hned na první straně mě zarazila " bláznivá fanynka". v předchozích knihách jsem zaznamenala označení "supergroupie", což nevnímám jako doslovně " bláznivá" v tom českém slova smyslu.
tohle už začíná být opravdu divné...kniha měla vyjít v roce 2021, pak 2022, pak posun do 2023 a teď i na stránkách nakladatelství avizováno 3.6.2024. a najednou zase posun na 1.10.2024. předpokládám, že autor má s nakladatelstvím smlouvu a v ní jsou standardní ujednání o termínu, ceně atd...čistě z profesní zvědavosti by mne zajímalo, kde je zádrhel. nejspíš se to ale nedozvíme :-( doplňuji dnes - napsala jsem mail vydavateli, zatím bez odezvy. asi oslovím přímo autora na FB, jak tam jinak nejsem aktivní...