reader.007 diskuze u knih
Vyposlechla jsem jako rozhlasovou hru s Vlastimilem Brodským v hlavní roli. Hezké to bylo...
"Komunisty přeceňovaná kniha"... :-)))
Milá sandratea, se zájmem očekávám pokračování příspěvku se seznamem té úžasné literatury, která hladce převálcuje kvality Dětí z Bullerbynu a kterou nám ti ohavní bolševici upírali.
Jak může někdo napsat, že "kniha je napsaná podle filmu", to fakt nepochopím. Jsou lidi slepí, nebo jednoduše... jednoduší?
Y2T: nevidím jediný důvod, proč by mladá holka, řekněme do 30ti let, nemohla mít falešné zuby. Jednou jsem viděla kousek dokumentu o mládeži z komunity Amishů a bylo mezi nimi i děvče, které už nemělo ani jeden vlastní zub a to jí bylo sotva 20 (mimochodem velmi bizarní pohled na mladičkou tvář a bezzubá ústa). Myslím, že na odlehlé švédské zemědělské usedlosti 20. - 40. let 20. století mohla být situace klidně hodně podobná, jako v uzavřené náboženské komunitě na území USA okolo roku 2000 (nebo kdykoliv jindy).
Veveruška1992: předně bych prosila, abyste mi nehltila sekci "upozornění" oznámeními, že jste mi dala palec/pak ne/pak jo... a to celé 5x dokola.
Své vznešené myšlenky o nasávání a papouškování si přeříkávejte hlavně před zrcadlem, třeba vám to jednou dojde. Evidentně jste plná maximálně té "vědy", zatímco zkušenosti, stejně jako smířlivosti s jiným názorem se nedostává. Zdroje poznání pod zámkem a jen pro vyvolené, kteří ví, jak se ke studiu postavit... No tohle je opravdu vrchol arogance...
A tímto končím debatu o JH, protože mě to prostě nebaví. Není to kniha kterou musím mít v knihovně, ale ano, přečetla jsem si ji a dětem taky (kde jste vzala nápad že něco takového čtu dětem před spaním, to mi opravdu hlava nebere, asi vás takové nápady učí předjímat na VŠ, v tom případě mi jen prosím sdělte kdeže studujete, abych se mohla takovému stupni indoktrinace zdaleka vyhnout), ale unavuje mě celá tahle diskuze, takže se nebudu obtěžovat jejím podrobnějším rozborem, jen by se na mne snesla další vlna demagogie.
Diskuzi i komentáře i odebírám ze sledovaných a už se tím nehodlám dál špinit. Člověk by podle dění posledních dní opravdu řekl, že žádné jiné knihy kromě "houby" nejsou...
zd0981: nevím jestli vám odpoví oslovení, ale protože s názory některých z nich souhlasím, odpovím za sebe: protože jestli se opravdu jedná o přesný přepis knihy z roku 1938 (a podle toho jaké vášně kniha vzbuzuje se dá předpokládat že ano), lze se na ní podívat a nikoliv jen od někoho slyšet, jak se dělala nacistická a fašistická propaganda. Je pochopitelné, že někteří lidé by byli raději, kdyby měli námahu studia zjednodušenou tím, že jim někdo předestře jak na problém (učivo) nahlížet. Jiní lidé si informace rádi ověří u zdroje. Sama za sebe zatím nemohu říct, čím vším je kniha špatná, zatím jsem ji v rukou nedržela, ale jestli je plná informací jako "židé nasládle, odporně smrdí", nebo něco takového, připadá mi maximálně směšná a tím, že vyjde, vám dává příležitost svým vlastním dětem ukázat, kam jsou lidé ochotní zajít v manipulaci s nejmenšími.
Samozřejmě, pohádky se také předávaly ústním podáním, jenže co vypravěč, to drobná změna. Tady je to černé na bílém, a používejte vlastní hlavu. Nebo si necháte přebulíkovat i to, co vidíte na vlastní oči? Naučte děti samostatně myslet, dávejte jim podněty, bavte se s nimi!! Nenechávejte to na žádné pomyslné autoritě. Budou to potřebovat. Nebo chcete, aby z nich vyrostli lidé, kteří připojí svůj podpis ke každé smlouvě, o které jim někdo ŘEKNE, že je výhodná? Nebo už děti nemáte, protože "lidí je dost, tak to stejně nemá cenu"? Nebo vám je vychovávají robůtci, kteří jim odpovídají na otázky místo vás? (mluvícími plyšáky počínaje, telefonem se sociálními sítěmi konče). A v neposlední řadě: rozšiřujte si vlastní obzory, studujte historii a dávejte si do souvislostí, to je nikdy nekončící proces. A nemluvím jen o téhle knize, která nehraje ani žádnou zásadní roli, možná jen v tom, jak dokázala zasít semínko sváru mezi dvěma tábory, které spolu stejně nebudou souhlasit. Jenže k tomu nejsou potřeba "papírové houby", takové houby máme každý v sobě.
https://www.rubikov.cz/tabor/index.php?rok=2010&stranka=hovadinky.html
Vyšlo i jako součást sbírky příběhů pod názvem "Pohádky pro děti, pro mámy a pro táty"
Není to náhodou ta kniha o které se mluví v Malých ženách?
stevie Rae: Fitzwilliam (viz podpis dopisu následující po nabídce k sňatku)
siena: já ti tvůj názor neberu, nemám ti za zlé že si myslíš opak, ostatně není tvou povinností se mnou sdílet ten můj. Osvětu o tom, jak mám chápat dnešní zřízení si ale nech pro někoho, kdo to ocení.
Smazala? který? Jestli myslíte ten, kterým jsem knihu komentovala původně (zhruba před rokem), tak se mýlíte, to udělal někdo jiný a proto jsem jej napsala znovu a už naštvaněji. Jestli mluvíte o tom, co jsem napsala před pár minutami, tak jsem jen editovala některé věty.
Mí rodiče jsou učitelé (ti drželi hubu a krok a proto je nikdo nevěšel ani nepronásledoval, jejich rodiče vesměs zemědělci, takže taky přišli "o pár hektarů".
Co se týče vašeho gusta, to je mi známo od momentu kdy jste mi "opalcoval" příspěvek kde jsem kritizovala ideologicky upravovanou historii. Já alespoň netvrdím že cenzura je dobře, když kope za ten správný mančaft.
nightlybird: je opravdu zábavné, že stačí abych zpochybnila termín totalita a už mě máte zaškatulkovanou a prolustrovanou do 5. kolena. Ano, nejsem pamětník kolektivizace, ale právě proto, že se takové věci děly mým předkům o 2-3 generace dřív, nehodlám s sebou životem vláčet jejich hořkost a nenávist. I kdybych to udělala, víte k čemu by mi to bylo?
A jen tak mimochodem: za totalitu považuji i současnou "demokracii", jen se projevuje poněkud jinak, proto jsem to názvosloví zlehčovala.
Už jsem pár let dospělá a tak si názor na dějiny i současnost (a koneckonců i lidi) tvořím podle toho co vidím, ne jak mi to podají sdělovací prostředky. Ale proti gustu...
chyby v překladu v českém vydání:
kapitola 22 - Marilla vyjadřuje úlevu, že dvojčata získala dědictví po strýci, protože nájem z FARY by je nestačil všechny uživit. V originálním znění jde o nájem z FARMY...
kapitola 20: Pasáž, kde Anna společně s Priscillou vypřahá koně, se na ni dotyčná udiveně dívá...
"She needn't stare at me so," Anne thought a little resentfully.
- v češtině:
"Nemusíš se na mě dívat tak překvapeně," poznamenala Anna trochu dotčeně.
pro ty kdož ovládají angličtinu, malá zajímavost:
http://steelthistles.blogspot.cz/2013/06/magical-classics-last-of-dragons-by-de.html
rusalko, jen klid... na každý jen trochu slušný dílo se časem přilepí nějaká vyžírka která cítí příležitost a je úplně jedno jestli z toho pak spáchá další filmovou adaptaci nebo sesmolí literární pokračování nebo dokonce prequel. Je to prostě daň za slávu a je na nás spotřebitelích abychom to přijali a zhodnotili nebo ignorovali a nechali tyhle pijavice skončit na smetišti dějin. Já osobně tohle parazitování ignoruju, člověk si tím jen pokazí karmu :-)
Ale jestli jsi masochista, najdi si tu verzi z Bollywoodu (bride and prejudice), to je teprve maso... ;-)