Jóko Ogawa

japonská, 1962

Diskuze (3)

Přidat příspěvek

Dryáda
23.08.2021

Nedalo mi to a napsala jsem dotaz na obálku do Ledy, tady je odpověď, tak uvidíme:
"Dobrý den, děkujeme za povšimnutí, obálka není finální, je to zatím pouze pracovní verze, jméno opravíme."

Yunnan
22.04.2021

To robotto: napadaly mě úplně stejné pocity hrůzy :o)). No, snad se Leda trochu pochlapí :o).


robotto
26.01.2021

Už teď mě jímá hrůza, když na obálce připravované knihy vidím v přepisu jména a příjmení hned dvě hrubky: Yoko Ogava, přitom česky by správně mělo být Jóko Ogawa (小川 洋子), při ponechání anglického přepisu Yōko Ogawa, případně Yoko Ogawa.