Cyráno de Bergerac diskuze
Edmond Rostand
https://www.databazeknih.cz/img/books/24_/240269/cyrano-de-bergerac-240269.jpg
5
368
368
Znovu vychází jedna z nejoblíbenějších her světové dramatiky s neméně slavným titulním hrdinou, v překladu Jaroslava Vrchlického v úpravě Gustava Francla, jež ho zbavila všech archaických slovesných tvarů a zpřístupnila ho i modernímu čtenáři.
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 1965 , OrbisOriginální název:
Cyrano de Bergerac, 1897
více info...
Diskuze o knize (1)
Přidat komentář
Štítky knihy
komedie divadelní hry francouzská literatura francouzská dramata Cyrano de Bergerac, 1619-1655
Autorovy další knížky
1947 | Cyrano z Bergeracu |
1911 | Romantikové |
1920 | Orlík |
1929 | Postupímský zločin |
Ono tahle historka souvisí s knihou jen okrajově - v dobách, kdy jsem sedával ve školních škamnách, jsme měli kantora, který ač ing., byl fanda do divadla a na konci kvartálu si vždy dokázal vyšetřil nějakou tu hodinku a místo keců o entropii a pod. nám přednášel monology ze světových kusů a vyprávěl historky ze zákulisí. Volně reprodukuji :
Jistý herec (zapomněl jsem už který) hrál v kapličce roli Cyrana. Zlomyslní kolegové (rovněž jsem zapomněl) mu sicherhaiskou v nestřeženém okamžiku připli plášť ke kabátci a těšili se, jaká to bude legrace. Ve známe pasáži :" svůj širák odhazuji v dál, plášť zvolna spouštím, jenž mne halí " ale herec zjistil, že plášť spustit nejde a drží jak přilepený. Duchaplně se do něj tedy znovu zahalil, otočil se směrem do zákulisí, zahrozil pěstí a zvolal " ó, ty zákulisní zášti!!!, nevadí, budu se bít v plášti " a plynně pokračoval v roli.
Nejen já, ale i řada spolužáků, si po tomto extempore Cyrana přečetla.
12.3.15 - jak mne dnes SZ upozornila Kristulika, historka se skutečně udála a postiženým aktérem byl Zdeněk Štěpánek - pachatel šprýmu zůstává zatím stále neznámý.