Postupímský zločin přehled

Postupímský zločin
https://www.databazeknih.cz/img/books/47_/475749/bmid_postupimsky-zlocin-aM0-475749.png 4 2 2

Bojovná báseň odsuzující německé válečné úsilí a „falešnou pompu“ postupimského zámku, který se marně snaží napodobit Versailles, postrádá však ženskou něhu. Poprvé uveřejněna za války v časopise Lectures pour tous. Bibliofilie, Sáňka 4734. 200 číslovaných výtisků na Eichmannově hadrovém papíru, část na antiku.... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Postupímský zločin. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (1)

JulianaH.
10.07.2021 5 z 5

Rostandův válečný zpěv proti Německu vznikl v době, kdy na německé straně fronty zase skládal Ernst Lissauer svůj slavný „Zpěv nenávisti k Anglii“. Protože v první světové válce se bijí i básníci... a protože za první války může být propaganda i uměním, nejen fabrikátem.
Je jasné, že Francouz Rostand nezůstane ve válečném zápalu nestranný. Takže se u něj dočteme o libém míru v červenci 1914...

„Nad štěstím příbytků jste, střechy, věrně bděly,
psi, vy jste radostí tančili kolem stád,
vy, dcerky, chvátavě jste v ústret otcům spěly,
chráníce širáky, jež vítr chtěl vám brát ... .“

..., který naruší tajné setkání německých osnovatelů války, v jejichž čele stojí Vilém II. Znuděný monarcha vyvolá spor Rakouska a Srbů, z nějž má vzkypět první světová válka. Na plány císaře a jeho nohsledů pohrdavě shlíží Bismarckův duch, a to všechno se odehrává na postupimském zámku:

„Ten zámek bez ducha a ženské něhy, kde je
umístěn
Watteau, na sousedství Lenina pohlížeje;
zámek ten,

kde Fridrich hrou na flétnu Voltairu týral kdysi
denně sluch —
zde, zde to bylo, kde již v bivak změnil si
světa kruh!“

Když naplánují válku („vědomím, že každý nadčlověkem, opilí“), pachatelé se rozejdou. Císař potřebuje alibi, až konflikt vypukne, a tak se na své jachtě vydá do Norska. Rostand věnuje zvláštní pozornost jeho bělostnému úboru, kterým podle něj Vilém předstírá nevinnost, ačkoli v každém přístavu přebírá depeše. Císařovu jachtu označuje (aluzí na Wagnera) za „loď bludného Prušáka“. A vyzývá Francouze, aby si tuto Vilémovu cestu obzvlášť připomínali, kdyby v nich snad časem měla ochladnout nenávist k Německu. Konec.

Přebásnění Bohdana Kaminského je krásné a opravdu libozvučné (rozhodně se vyplatí číst ho nahlas! i když recitace zabere čtvrt hodiny). První, lyrická část básně s popisem mírové Evropy mi připadá nejpůvabnější, třetí (Vilémova plavba) naopak zbytečně rozvleklá. Pokud jde o historicitu, asi nemusím dodávat, jak zavádějící Rostandovo podání je. Ale autor nepsal učebnici dějepisu, nýbrž povzbuzení pro svůj národ, a pro jeho vlastenectví mám absolutní pochopení.
Zato ho nemám pro doslov k českému překladu (až!) z roku 1929. Karásek ze Lvovic tu mluví o „žhavé a spravedlivé nenávisti“ k Němcům, což mi tak dlouho po válce připadá značně nefér. Navíc když se v té době Německo nemohlo bránit, protože Versaillská smlouva označila zpochybňování jeho viny na válce za trestné. Chudák Německo, pořád tolik nenávisti na hlavu jednoho národa. :(


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Postupímský zločin v seznamech

v Přečtených2x

Autorovy další knížky

Edmond Rostand
francouzská, 1868 - 1918
1947  90%Cyrano z Bergeracu
1911  85%Romantikové
1920  0%Orlík
1929  80%Postupímský zločin