Flashback diskuze

Flashback
https://www.databazeknih.cz/img/books/78_/78885/bmid_flashback-78885.jpg 3 94 94

Spojené státy roku 2036 už ani zdaleka nejsou takovou velmocí jako dřív. Zmítá jimi ekonomická i politická nestabilita, násilí a terorismus. Všudypřítomný rozklad ještě navíc urychluje fakt, že většina obyvatel je závislá na vysoce návykové droze zvané Flashback. Ta svým uživatelům umožňuje znovu si prožít nejradostnější a nejlepší zážitky. I bývalý policista Nick Bottom tráví ve flashbackovém opojení takřka veškerý svůj čas. Chce si takto připomenout chvíle strávené s milovanou manželkou, která zahynula při autonehodě. Jednoho dne dostane Nick i přes svůj zbídačený stav nabídku spolupráce, a to přímo od mocného japonského magnáta Nakamury, jehož syn byl před šesti lety brutálně zavražděn. Ani během tak dlouhé doby se nepodařilo zjistit, kdo za tímto ohavným zločinem stojí. A právě Nick se o to nyní má pokusit znovu – vždyť právě on tenkrát vedl vyšetřování a má mnoho cenných vzpomínek, které by mohly vést k odhalení pravdy, zvlášť když se k nim vrátí pod vlivem Flashbacku. Během nebezpečného pátrání postupně vyvstávají na povrch velmi znepokojivé skutečnosti. Navíc se Nick dozví, že do celé záležitosti byla nějak zapletena i jeho vlastní žena…... celý text

Literatura světová Detektivky, krimi Sci-fi
Vydáno: , Plejáda
Originální název:

Flashback, 2011


více info...

Diskuze o knize (13)

Přidat komentář

Minas
01.12.2011 3 z 5

Škoda škodoucí, že jsem si tu knihu koupil na veletrhu, asi bych se pro příště dvakrát rozmyslel.

paulhunter
01.12.2011

Jen k překladu: Zdeňka Vaníčková je opravdu hrozná překladatelka, takže díky bohu, že Simmonse vydává i Laser-books a že v nejnovějším "počinu" Plejády je už překladatel jiný.


Minas
01.12.2011 3 z 5

Tak už jsem se do knihy začetl. Je to na úvod takové zajímavé (z kladného i záporného hlediska), jsem zvědavý, jak se to dál rozjede. Simmons ve mne probudil záměrnou vlnu odporu, která předčila nacistické praktiky z Hladových her. Možná je to tím, že se dotýká věcí současných, které jsou pro mne mnohem čerstvější nežli události druhé světové - každoroční oslavy útoku na Manhattan, oslavování teroristů nebo školáků, kteří vyhodili do vzduchu školu..
Co mne ale zklamalo, je překlad. Ač jsem originál nečetl a nemohu s ním porovnávat, tak některé věty jsou natolik kostrbaté, až to tahá za uši. A co zcela nesnáším je přejímání anglicismů. Ať už psaní originálních anglických pojmů a nebo hůř, pokusy o anglické nadávky, které jsou počeštěné. Můžeme se tak setkat s tím, že je něco děsně cool - což je ta lepší verze nebo se slovem "zfakovanej". Dovedl bych si představit mnoho českých verzí slova fuck, ale zfakovanej? Opravdu? Navíc hlavní postava neužívá žádný dialekt, takže proč to překládat nespisovně? U Kinga tomu rozumím, má tam postavy hovořící s dialektem, takže každej bílej kecá o černejch, ale tady mi to nesedí ani trochu.

paulhunter
07.07.2011

Hm, asi to bude průser.

pistalka
07.07.2011

48%? Co to je proboha za hodnocení? Si děláte prdel.

paulhunter
26.06.2011

Já myslím, že se v Plejádě cítí jako bozi a myslí si, že když vydávají Simmonse, tak nezáleží, v jakém stavu, protože to fanoušci prostě koupí.

Minas
26.06.2011 3 z 5

pistalka: Já se nekoukl na zadní stranu přebalu, takže už to vidím. Ta hrubka je přímo ukázková. Nicméně se musím o kousek výš pozastavit i nad větou: "Má oddaný okruh fanoušků a příznivců, kteří s napětím očekávají každé jeho nové dílo." Vskutku důležitá informace, není-liž pravda? :D

pistalka
26.06.2011

Minas: No, není na přebalu napsáno něco ve smyslu "Pro Simmonsovi příznivce připravujeme na vánoce román Fires of Eden?" :)

Minas
26.06.2011 3 z 5

Mě tedy ten font nepřijde nijak hrozný, co se číslování stránek týče. Příjde mi docela přiměřený, ač zrovna netypický. Nicméně obal knihy se mi opravdu nelíbí - vypadá to jako z ukázky nějakého levného filmu.. rozhodně více se mi ale líbí přebal, který je pevně na knize a to ony pilulky Flashbacku.
Věřím, že při čtení knihy mi půjde především o obsah a nikoli o to, že forma je tak trochu zvláštní.
Ad pistalka, o jakých dvou chybách píšeš? Zřejmě se mi je podařilo přeskočit.

pistalka
26.06.2011

V dobrou redakci moc nevěřím, když už na přebalu knihy jsou dvě gramatické chyby...

paulhunter
26.06.2011

pistalka: s tím fontem je to škoda, ale na druhou stranu to bude asi nejmenší věc, která mi bude vadit, pokud bude u Flashbacku špatná redakce a překlad jako u Black Hills.
Plejáda je to nejhorší, co mohlo Simmonse potkat..

pistalka
22.06.2011

Tak jsem Flashback držel v ruce a Plejáda bohužel opět pokazila celkový vzhled stránek. Takový font pro číslování stránek... to snad nemůže ani myslet vážně. Vůbec se nehodí k písmu.
Jinak knížka je pěkně tlustá, v knihovně bude vypadat dobře.

paulhunter
15.06.2011

Doufám, že překlad a redakční práce budou lepší než u Black Hills. Ale opravdu jen doufám, nic víc.