Kus temnoty diskuze
Margaret Atwood
Největší žijící kanadská spisovatelka s živelností sobě vlastní přetváří zápletku Shakespearovy tvůrčí závěti BOUŘE (1611) tak, aby v duchu alžbětinského barda poukázala nejen na křivdy a mříže, které nás uvnitř vězní, ale i na svátost odpuštění. Věhlasný divadelník Felix byl intrikány vyštípán ze svého postu, což pro něj znamená další katastrofu. Přesto nezahálí a podobně jako mág Prospero spřádá pomstu. V kuriózním divadelním kroužku, kde se mu coby nástroj zúčtování nabídne směska zločinců bažících po vzruchu, zinscenuje představení, jímž soky zasáhne na nejcitlivějším místě. V mistrovském provedení Margaret Atwoodové se ambiciózní námět divadla v kriminále hladce mění v grotesku, v níž místy mrazí a místy tajeme úlevou nad tím, že svět nepřestal být jevištěm a my na něm pouhými herci.... celý text
Diskuze o knize (2)
Přidat komentář
![kní kní](https://www.databazeknih.cz/img/users/empty.jpg?v=1446561771)
![5 z 5 5 z 5](img/content/ratings/5.png)
brilantní metatext (na druhou) aneb hra ve hře na hru o hře (z poznámky překladatelky Kateřiny Klabanové)
http://hogarthshakespeare.com/
a také shakespearovská studnice nadávek:
http://www.pangloss.com/seidel/Shaker/
Autorovy další knížky
2008 | ![]() |
2018 | ![]() |
2020 | ![]() |
2001 | ![]() |
2005 | ![]() |
2.6.2018
Váš komentář (text níže) byl přesunut do diskuze u knihy Kus temnoty. Buď nebyl vaším názorem na knihu, nebo obsahoval spoiler (prozrazení děje).
brilantní metatext (na druhou) aneb hra ve hře na hru o hře (z poznámky překladatelky Kateřiny Klabanové)