Na cestě diskuze

Na cestě
https://www.databazeknih.cz/img/books/42_/423427/bmid_na-ceste-OGO-423427.jpg 4 2228 2228

Nové vydání, vycházející k 50. výročí autorova úmrtí, přináší legendární překlad Jiřího Joska s neméně legendárním doslovem Martina Hilského. Jeden z nejslavnějších a nejčtenějších amerických románů 20. století. Kniha, která definovala jednu generaci, totiž tzv. „beat generation“, a ovlivnila generace následující. Kniha, která změnila život nesčetnému množství čtenářů. Kniha extaticky odvázaná a prodchnutá dychtivostí po životě, ale zároveň plná niterného smutku a nevyléčitelné melancholie. To vše, a ještě mnohem víc je Kerouacův román Na cestě, spontánní, jazykově vynalézavý, jazzem načichlý, zběsile plynoucí záznam několikaletého putování vypravěče Sala Paradise (v němž poznáváme samotného autora) napříč Amerikou a Mexikem na přelomu čtyřicátých a padesátých let, většinou po boku charismatického Deana Moriartyho, jehož předlohou byl Neal Cassady, Kerouacův obdivovaný přítel a múza, neřízená střela řítící se životem zběsilou rychlostí.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Argo
Originální název:

On the Road, 1957


více info...

Diskuze o knize (7)

Přidat komentář

Tic
14.06.2017 5 z 5

Sparkling: Upečeš-li dobrou buchtu, mou reakci povýšíš nad své ploskolebé cože. A já ti věřím. Ženský přínos světu totiž nesouvisí s letopočtem, ale s vrozenými schopnostmi, které my muži neúnavně kultivujem.

https://recepty.vareni.cz/barevna-hrnkova-babovka/

Troufneš si?

Sparkling
14.06.2017 2 z 5

To je pravda, uznávám, že "cože" není úplně dobrý podnět k diskuzi. Neomlouvá mě to, ale byla jsem trochu v šoku z tvého předchozího příspěvku do diskuze, jako bych se ocitla v jiném, dávno minulém století.
Nicméně mě napadá, jestli tvoje reakce, ve které mi radíš, abych šla péct buchtu, je opravdu na vyšší úrovni než mnou napsané a již zmiňované "cože".


Sparkling
14.06.2017 2 z 5

Vidím, že tady to na smysluplnou diskuzi nevypadá... Nevadí.

Tic
14.06.2017 5 z 5

Sparkling: Tak aspoň nepřekážej :)

Edite
25.06.2015 2 z 5

Můžu se zeptat které vydání (z kterého roku) je právě to necenzurované?

mutace
03.05.2011 2 z 5

Myslím, že nemá cenu číst jakoukoliv verzi

I.H.
26.04.2011

"Necenzurovaná" verze bude asi Rukopisný svitek. Nečetl jsem tu "původní", revidovanou verzi, takže nedokážu srovnat. Ale už jenom proto, že ten rukopis je necenzurovaný, první půlka knihy se zabývá vším podstatným okolo J.K. a vzniku Na cestě, a především proto, že postavy v knize mají skutečně svá jména (Neil Cassady, Allan Giensberg, ...), myslím, že to za to stojí :)